隙を見せるわ
(스키오미세루와)
헛점을 보일꺼야
ねえ 気づいてちょうだい
(네에키즈이테쵸우다이)
있지.. 알아채줘
あなたの策に
(아나타노사쿠니)
너의 작전에
はまってあげるね
(하맛테아게루네)
빠져줄께
小さな事も
(치이사나코토모)
조그마한 일도
大げさにほめて
(오오게사니호메테)
과장되게 칭찬해줘
あなたの夢に
(아나타노유메니)
너의 꿈에
ウルウル感激
(우루우루칸게키)
엉엉 감격
近頃の男子ときたら
(치카고로노단시토키타라)
근래의 남자라고 하면
ほんとに手がかかるわ
(혼토니테가카카루와)
정말로 신경이 쓰여
素直になるくらい
(스나오니나루쿠라이)
솔직하게 될만큼
せめてしてよね 坊や
(세메테시테요네보우야)
강하게 밀어붙여봐 철부지
涙 見せるわ
(나미다미세루와)
눈물을 보일꺼야
ねえ 今がチャンスよ
(네에이마가챤스요)
있지.. 지금이 기회야
ここでググっと
(코코데구굿토)
여기서 확
強めに抱き寄せ
(츠요메니다키요세)
강하게 끌어 당겨 안아
小さな事も
(치이사나코토모)
조그마한 일도
自分で決めて
(지분데키메테)
스스로 정해
告白さえも
(코쿠하쿠사에모)
고백조차도
誰かにさせるの?
(다레카니사세루노)
누군가에게 시키는거야?
近頃の男子ときたら
(치카고로노단시토키타라)
최근의 남자와 함께라면
じれったいどころじゃない
(지렛타이도코로쟈나이)
애태워야 할 때 아냐?
女の子みんなみんな
(온나노코민나민나)
여자아이 모두 모두
ここまでしないよ 坊や
(코코마데시나이요보우야)
여기까지 하지 않아 철부지야
近頃の男子ときたら
(치카고로노단시토키타라)
최근의 남자와 함께라면
じれったいどころじゃない
(지렛타이도코로쟈나이)
애태워야 할 때 아냐?
女の子みんなみんな
(온나노코민나민나)
여자아이 모두 모두
ここまでしないよ 坊や
(코코마데시나이요보우야)
여기까지 하지 않아 철부지
틀린부분 지적바랍니다..
(스키오미세루와)
헛점을 보일꺼야
ねえ 気づいてちょうだい
(네에키즈이테쵸우다이)
있지.. 알아채줘
あなたの策に
(아나타노사쿠니)
너의 작전에
はまってあげるね
(하맛테아게루네)
빠져줄께
小さな事も
(치이사나코토모)
조그마한 일도
大げさにほめて
(오오게사니호메테)
과장되게 칭찬해줘
あなたの夢に
(아나타노유메니)
너의 꿈에
ウルウル感激
(우루우루칸게키)
엉엉 감격
近頃の男子ときたら
(치카고로노단시토키타라)
근래의 남자라고 하면
ほんとに手がかかるわ
(혼토니테가카카루와)
정말로 신경이 쓰여
素直になるくらい
(스나오니나루쿠라이)
솔직하게 될만큼
せめてしてよね 坊や
(세메테시테요네보우야)
강하게 밀어붙여봐 철부지
涙 見せるわ
(나미다미세루와)
눈물을 보일꺼야
ねえ 今がチャンスよ
(네에이마가챤스요)
있지.. 지금이 기회야
ここでググっと
(코코데구굿토)
여기서 확
強めに抱き寄せ
(츠요메니다키요세)
강하게 끌어 당겨 안아
小さな事も
(치이사나코토모)
조그마한 일도
自分で決めて
(지분데키메테)
스스로 정해
告白さえも
(코쿠하쿠사에모)
고백조차도
誰かにさせるの?
(다레카니사세루노)
누군가에게 시키는거야?
近頃の男子ときたら
(치카고로노단시토키타라)
최근의 남자와 함께라면
じれったいどころじゃない
(지렛타이도코로쟈나이)
애태워야 할 때 아냐?
女の子みんなみんな
(온나노코민나민나)
여자아이 모두 모두
ここまでしないよ 坊や
(코코마데시나이요보우야)
여기까지 하지 않아 철부지야
近頃の男子ときたら
(치카고로노단시토키타라)
최근의 남자와 함께라면
じれったいどころじゃない
(지렛타이도코로쟈나이)
애태워야 할 때 아냐?
女の子みんなみんな
(온나노코민나민나)
여자아이 모두 모두
ここまでしないよ 坊や
(코코마데시나이요보우야)
여기까지 하지 않아 철부지
틀린부분 지적바랍니다..