SHINee's Back
何がキッカケで始まったかなんて肝心じゃない
(나니가킷카케데하지맛타카난테칸진쟈나이)
무엇이 계기로 시작된 건지 중요한 게 아니야
目の前の君こそが 今僕にとっての Real
(메노마에노키미코소가이마보쿠니톳테노)
눈 앞의 너야말로 지금 나에게 있어서의
色のない世界で その唇だけ Shine
(이로노나이세카이데소노쿠치비루다케)
색이 없는 세상에서 그 입술만
キスまで1cmで
(키스마데이)(데)
키스까지 일센치로
夢から覚めるよ
(유메카라사메루요)
꿈에서 깨어나
ねぇ 君がハッキリ見えるのに ナンデ?
(네에키미가핫키리미에루노니난데)
있잖아 너가 확실히 보이는데도 어째서?
触れた手はこんなに温(あった)かいのに ナンデ?
(후레타테와콘나니앗타카이노니난데)
닿았던 손은 이렇게나 따스한데도 어째서?
夜に現れて 朝に雲隠れ
(요루니아라와레테아사니쿠모가쿠레)
밤에 나타나 아침에 도망쳐
迷路みたい 出口どこにも見つからない
(메이로미타이데구치도코니모미츠카라나이)
미로처럼 출구가 어디에도 보이지 않아
Baby 待ち続けてるんだ
(마치츠즈케테룬다)
계속 기다리고 있는거야
Baby ひとつになれる瞬間(とき)を
(히토츠니나레루토키오)
하나가 될 수 있는 시간을
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
ちょ、ちょ、ちょっと待ってよ Stay 寝ぼけ眼で
(쵸쵸춋토맛테요)(네보케마나코데)
잠, 잠, 잠깐만 기다려 잠에 취한 눈으로
眩しいシルエット 君でしかなくて
(마부시이시루엣토키미데시카나쿠테)
눈부신 실루엣 너밖에 없어서
こっそり跡をつけてみたけど
(콧소리아토오츠케테미타케도)
살큼히 미행해 봤지만
コーナーの先で忽然と消えた... Oh!
(코오나아노사키데코츠젠키에타)
코너 끝에서 홀연히 사라졌어
楽しげな君と夢でまた会って
(타노시게나키미토유메데마타앗테)
즐거운 듯한 너와 꿈에서 다시 만나
目が覚めたあとの君はつれなくて
(메가사메타아토노키미와츠레나쿠테)
눈을 뜬 뒤의 넌 무정해서
夢と同じだけ 微笑んでおくれよ
(유메토오나지다케호호엔데오쿠레요)
꿈과 똑같이 미소지워봐봐
迷路みたい 出口どこにも見つからない
(메이로미타이데구치도코니모미츠카라나이)
미로처럼 출구가 어디에도 보이지 않아
Baby 戻れなくていいさ
(모도레나쿠테이이사)
돌아갈 수 없어도 괜찮아
Baby ひとつになれるなら
(히토츠니나레루나라)
하나가 될 수 있다면
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
本当の君が欲しいのに
(혼토우노키미가호시이노니)
실제의 너가 필요한데도
(いつまで Waiting For You?)
(이츠마데)
언제까지
焦るほど遠く 遥か先へ 離れてしまうよ
(아세루호도토오쿠하루카사키에하나레테시마우요)
초조해하는만큼 아득히 아득한 저 끝으로 멀어져버려
震える唇 眼差し You're so beautiful
(후루에루쿠치비루마나자시)
떨리는 입술 눈빛
あらゆる仕草が最高峰
(아라유루시구사가사이코우호우)
모든 표정이 최고봉
グっと窒息寸前 Love you so
(긋토칫소쿠슨젠)
쭉 질식직전
真似などできないのさ One and only girl
(마네나도데키나이노사)
흉내따윈 할 수 없는거야
君へとたしかに 覚えた Destiny
(키미에토타시카니오보에타)
너에게로 확실히 눈을 뜬
僕ら抱き合えば この世界は Stop!
(보쿠라다키아에바코노세카이와)
우리들이 끌어 안으면 이 세상은
You’re my world
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
틀린부분 지적바랍니다..
何がキッカケで始まったかなんて肝心じゃない
(나니가킷카케데하지맛타카난테칸진쟈나이)
무엇이 계기로 시작된 건지 중요한 게 아니야
目の前の君こそが 今僕にとっての Real
(메노마에노키미코소가이마보쿠니톳테노)
눈 앞의 너야말로 지금 나에게 있어서의
色のない世界で その唇だけ Shine
(이로노나이세카이데소노쿠치비루다케)
색이 없는 세상에서 그 입술만
キスまで1cmで
(키스마데이)(데)
키스까지 일센치로
夢から覚めるよ
(유메카라사메루요)
꿈에서 깨어나
ねぇ 君がハッキリ見えるのに ナンデ?
(네에키미가핫키리미에루노니난데)
있잖아 너가 확실히 보이는데도 어째서?
触れた手はこんなに温(あった)かいのに ナンデ?
(후레타테와콘나니앗타카이노니난데)
닿았던 손은 이렇게나 따스한데도 어째서?
夜に現れて 朝に雲隠れ
(요루니아라와레테아사니쿠모가쿠레)
밤에 나타나 아침에 도망쳐
迷路みたい 出口どこにも見つからない
(메이로미타이데구치도코니모미츠카라나이)
미로처럼 출구가 어디에도 보이지 않아
Baby 待ち続けてるんだ
(마치츠즈케테룬다)
계속 기다리고 있는거야
Baby ひとつになれる瞬間(とき)を
(히토츠니나레루토키오)
하나가 될 수 있는 시간을
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
ちょ、ちょ、ちょっと待ってよ Stay 寝ぼけ眼で
(쵸쵸춋토맛테요)(네보케마나코데)
잠, 잠, 잠깐만 기다려 잠에 취한 눈으로
眩しいシルエット 君でしかなくて
(마부시이시루엣토키미데시카나쿠테)
눈부신 실루엣 너밖에 없어서
こっそり跡をつけてみたけど
(콧소리아토오츠케테미타케도)
살큼히 미행해 봤지만
コーナーの先で忽然と消えた... Oh!
(코오나아노사키데코츠젠키에타)
코너 끝에서 홀연히 사라졌어
楽しげな君と夢でまた会って
(타노시게나키미토유메데마타앗테)
즐거운 듯한 너와 꿈에서 다시 만나
目が覚めたあとの君はつれなくて
(메가사메타아토노키미와츠레나쿠테)
눈을 뜬 뒤의 넌 무정해서
夢と同じだけ 微笑んでおくれよ
(유메토오나지다케호호엔데오쿠레요)
꿈과 똑같이 미소지워봐봐
迷路みたい 出口どこにも見つからない
(메이로미타이데구치도코니모미츠카라나이)
미로처럼 출구가 어디에도 보이지 않아
Baby 戻れなくていいさ
(모도레나쿠테이이사)
돌아갈 수 없어도 괜찮아
Baby ひとつになれるなら
(히토츠니나레루나라)
하나가 될 수 있다면
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
本当の君が欲しいのに
(혼토우노키미가호시이노니)
실제의 너가 필요한데도
(いつまで Waiting For You?)
(이츠마데)
언제까지
焦るほど遠く 遥か先へ 離れてしまうよ
(아세루호도토오쿠하루카사키에하나레테시마우요)
초조해하는만큼 아득히 아득한 저 끝으로 멀어져버려
震える唇 眼差し You're so beautiful
(후루에루쿠치비루마나자시)
떨리는 입술 눈빛
あらゆる仕草が最高峰
(아라유루시구사가사이코우호우)
모든 표정이 최고봉
グっと窒息寸前 Love you so
(긋토칫소쿠슨젠)
쭉 질식직전
真似などできないのさ One and only girl
(마네나도데키나이노사)
흉내따윈 할 수 없는거야
君へとたしかに 覚えた Destiny
(키미에토타시카니오보에타)
너에게로 확실히 눈을 뜬
僕ら抱き合えば この世界は Stop!
(보쿠라다키아에바코노세카이와)
우리들이 끌어 안으면 이 세상은
You’re my world
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
Dream Girl 夢のまた夢にまで
(유메노마타유메니마데)
꿈의 또 그 꿈에까지
Dream Girl 君だけを夢見てる
(키미다케오유메미테루)
너만을 꿈꾸고 있어
Dream Girl 愛の歌 囁いて
(아이노우타사사야이테)
사랑의 노래 속삭이며
泡のように消える Dream Girl
(아와노요우니키에루)
거품처럼 사라지는
틀린부분 지적바랍니다..