[安室奈美恵] Contrail
昨日の君の涙
키노우노키미노나미다
어제 그대의 눈물
誰かの明日を変え
다레카노아시타오카에
누군가의 내일을 바꾸고
その誰かの言葉が
소노다레카노코토바가
그 누군가의 말이
いつか君の涙すくう
이쯔카 키미노나미다 스쿠우
언젠가 그대의 눈물을 구할꺼야
そうしてつないで歪みのない愛を描く
소우시테쯔나이데 유가미노나이 아이오 에가쿠
그렇게 해서 연결된 뒤틀리지 않은 사랑을 그려나가
裸足で迷ってまた出会う景色
하다시데 마욧테 마타 데아우 케시키
맨발로 방황하고 다시 만날 풍경
‘Life’
私はそれを知っているんだ
와타시와 소레오 싯테이룬다
나는 그것을 알고 있어
What is ‘Life’
君にも見えているのだろうか
키미니모 미에테이루노다로우카
당신에게도 보여질까
どこまでも続く雲海を 駆け抜ける胎動
도코마데모 쯔즈쿠 운카이오 카케누케루 타이도우
끝없이 이어지는 구름이 가득 낀 바다를 빠져나가려는 기운
こんな痛みなど
콘나이타미나도
이런 아픔 따위
こんな鎖など
콘나쿠사리나도
이런 쇠사슬 따위
前に進む動力
마에니스스무 도우료쿠
앞으로 향하는 원동력
過去は空に溶ける
카코와 소라네 토케루
과거는 하늘에 녹아버려
and you’ll see a contrail
いま生きるこの時が
이마이키루코노토키가
지금 살아가는 이 때가
何かの間違いで
나니카노마치가이데
무언가의 잘못으로
もしあの分岐点へ戻れるとしても私は選ばない
모시아노분키텐에 모도레루토시테모 와타시와 에라바나이
만약 그 분기점에 돌아가려고 하더라도 나는 선택할 수 없어
答えは自分で探す
코타에와 지분데 사가스
정답은 내 자신이 찾아
課程に意味は無い
카테이니 이미와 나이
과정에 의미는 없어
そこに君がいないなら
소코니 키미가 이나이 나라
그곳에 당신이 없다면
‘Life’
私はそれを知っているんだ
와타시와 소레오 싯테이룬다
나는 그것을 알고 있어
What is ‘Life’
君にも見えているのだろうか
키미니모 미에테이루노다로우카
당신에게도 보여질까
どこまでも続く雲海を 駆け抜ける胎動
도코마데모 쯔즈쿠 운카이오 카케누케루 타이도우
끝없이 이어지는 구름이 가득 낀 바다를 빠져나가려는 기운
こんな痛みなど
콘나이타미나도
이런 아픔 따위
こんな鎖など
콘나쿠사리나도
이런 쇠사슬 따위
前に進む動力
마에니 스스무 도우료쿠
앞으로 향하는 원동력
過去は空に溶ける
카코와 소라네 토케루
과거는 하늘에 녹아버려
and you’ll see a contrail
I didn’t know that
Well I know now
I didn’t know that
Well I know now
諦めたらまた未来は閉じる
아케라메타라 마타 미라이와 토지루
포기한다면 다시 미래는 닫힐꺼야
多数に押し出され こぼれ落ちる
타스우니 오시다사레 코보레오치루
다수에 밀려 떨어져
溜め息追いかけ
타메이키 오이카케
한숨을 쉬고 바로
うつむけば水溜まりにかかる飛行機雲
우쯔무케바 미즈타마리니카카루 히코우키쿠모
고개를 숙이면 물 웅덩이에 걸려진 비행기 구름
‘Life’
私はそれを知っているんだ
와타시와 소레오 싯테이룬다
나는 그것을 알고 있어
What is ‘Life’
君にも見えているのだろうか
키미니모 미에테이루노다로우카
당신에게도 보여질까
どこまでも続く雲海を 駆け抜ける胎動
도코마데모 쯔즈쿠 운카이오 카케누케루 타이도우
끝없이 이어지는 구름이 가득 낀 바다를 빠져나가려는 기운
こんな痛みなど
콘나이타미나도
이런 아픔 따위
こんな鎖など
콘나쿠사리나도
이런 쇠사슬 따위
前に進む動力
마에니스스무 도우료쿠
앞으로 향하는 원동력
過去は空に溶ける
카코와 소라네 토케루
과거는 하늘에 녹아버려
and you’ll see a contrail
昨日の君の涙
키노우노키미노나미다
어제 그대의 눈물
誰かの明日を変え
다레카노아시타오카에
누군가의 내일을 바꾸고
その誰かの言葉が
소노다레카노코토바가
그 누군가의 말이
いつか君の涙すくう
이쯔카 키미노나미다 스쿠우
언젠가 그대의 눈물을 구할꺼야
そうしてつないで歪みのない愛を描く
소우시테쯔나이데 유가미노나이 아이오 에가쿠
그렇게 해서 연결된 뒤틀리지 않은 사랑을 그려나가
裸足で迷ってまた出会う景色
하다시데 마욧테 마타 데아우 케시키
맨발로 방황하고 다시 만날 풍경
‘Life’
私はそれを知っているんだ
와타시와 소레오 싯테이룬다
나는 그것을 알고 있어
What is ‘Life’
君にも見えているのだろうか
키미니모 미에테이루노다로우카
당신에게도 보여질까
どこまでも続く雲海を 駆け抜ける胎動
도코마데모 쯔즈쿠 운카이오 카케누케루 타이도우
끝없이 이어지는 구름이 가득 낀 바다를 빠져나가려는 기운
こんな痛みなど
콘나이타미나도
이런 아픔 따위
こんな鎖など
콘나쿠사리나도
이런 쇠사슬 따위
前に進む動力
마에니스스무 도우료쿠
앞으로 향하는 원동력
過去は空に溶ける
카코와 소라네 토케루
과거는 하늘에 녹아버려
and you’ll see a contrail
いま生きるこの時が
이마이키루코노토키가
지금 살아가는 이 때가
何かの間違いで
나니카노마치가이데
무언가의 잘못으로
もしあの分岐点へ戻れるとしても私は選ばない
모시아노분키텐에 모도레루토시테모 와타시와 에라바나이
만약 그 분기점에 돌아가려고 하더라도 나는 선택할 수 없어
答えは自分で探す
코타에와 지분데 사가스
정답은 내 자신이 찾아
課程に意味は無い
카테이니 이미와 나이
과정에 의미는 없어
そこに君がいないなら
소코니 키미가 이나이 나라
그곳에 당신이 없다면
‘Life’
私はそれを知っているんだ
와타시와 소레오 싯테이룬다
나는 그것을 알고 있어
What is ‘Life’
君にも見えているのだろうか
키미니모 미에테이루노다로우카
당신에게도 보여질까
どこまでも続く雲海を 駆け抜ける胎動
도코마데모 쯔즈쿠 운카이오 카케누케루 타이도우
끝없이 이어지는 구름이 가득 낀 바다를 빠져나가려는 기운
こんな痛みなど
콘나이타미나도
이런 아픔 따위
こんな鎖など
콘나쿠사리나도
이런 쇠사슬 따위
前に進む動力
마에니 스스무 도우료쿠
앞으로 향하는 원동력
過去は空に溶ける
카코와 소라네 토케루
과거는 하늘에 녹아버려
and you’ll see a contrail
I didn’t know that
Well I know now
I didn’t know that
Well I know now
諦めたらまた未来は閉じる
아케라메타라 마타 미라이와 토지루
포기한다면 다시 미래는 닫힐꺼야
多数に押し出され こぼれ落ちる
타스우니 오시다사레 코보레오치루
다수에 밀려 떨어져
溜め息追いかけ
타메이키 오이카케
한숨을 쉬고 바로
うつむけば水溜まりにかかる飛行機雲
우쯔무케바 미즈타마리니카카루 히코우키쿠모
고개를 숙이면 물 웅덩이에 걸려진 비행기 구름
‘Life’
私はそれを知っているんだ
와타시와 소레오 싯테이룬다
나는 그것을 알고 있어
What is ‘Life’
君にも見えているのだろうか
키미니모 미에테이루노다로우카
당신에게도 보여질까
どこまでも続く雲海を 駆け抜ける胎動
도코마데모 쯔즈쿠 운카이오 카케누케루 타이도우
끝없이 이어지는 구름이 가득 낀 바다를 빠져나가려는 기운
こんな痛みなど
콘나이타미나도
이런 아픔 따위
こんな鎖など
콘나쿠사리나도
이런 쇠사슬 따위
前に進む動力
마에니스스무 도우료쿠
앞으로 향하는 원동력
過去は空に溶ける
카코와 소라네 토케루
과거는 하늘에 녹아버려
and you’ll see a contrail