[BoA] Baby you…
いつからだろう
이쯔카라다로우
언제부터 인걸까
二人だけの love sound
후타리다케노 ove sound
둘 만의 love sound
愛し合えたすべての moments
아이시아에타 스베테노 moments
서로 사랑했었던 모든 순간들을
思い出すたび
오모이다스타비
떠올릴 때 마다
色褪せてゆくの
이로아세테유쿠노
빛 바래져가
モノクロのセカイになった
모노쿠로노 세카이니낫타
흑백의 세계가 되어 버렸어
移りゆく季節が
우쯔리유쿠 키세쯔가
변해 가는 계절이
ココロまで
코코로마데
마음까지
連れて行ってしまった
쯔레테잇테시맛타
이어져 버렸어
誰のせいでもなく
다레노세이데모나쿠
누군가의 탓도 아닌
ココロごと
코코로고토
마음채
繋いでた その手を離した
쯔나이데타 소노테오 하나시타
붙잡고 있었던 그 손을 놓았어
見つめあえない Baby you
미쯔메아에나이 Baby you
서로 바라볼 수 없어 Baby you
近くて遠い Baby you
치카쿠테 토오이 Baby you
가까우면서도 먼 Baby you
想うほど切なくて
오모우호도세쯔나쿠테
생각할 수록 마음이 아파서
I LOVE YOU
I LOVE YOU
I LOVE YOU
それだけ伝えたかったのに
소레다케 쯔타에타캇타노니
그만큼 전하고 싶었었는데
知りたいことも
시리타에코토모
알고 싶은 것도
知りたくないことも
시리타쿠나이코토모
알고 싶지 않은 것도
忘れられないまま round round.. oh oh
와스레라레나이마마 round round.. oh oh
잊혀지지 않은 채 round round.. oh oh
時間よとまれ
지칸요 토마레
시간아 멈추어줘
願いかけるの
네가이카케루노
소원을 빌어
巻き戻せるように すべて
마키모도세루요우니 스베테
모든 걸 되감을 수 있도록
わがままになれずに
와가마마니나레즈니
제멋대로 하지 않도록
傷つけあわないようにしてた
키즈쯔케아와나이요우니시테타
상처주지 않도록 했었어
隠しあったホンネが
카쿠시앗타 혼네가
숨겨두었던 진심이
しだいに抑えきれなくなっていった
시다이니 오사에키레나쿠낫테잇타
점점 억누를 수 없게 되었어
見つめあえない Baby you
미쯔메아에나이 Baby you
바라볼 수 없어 Baby you
近くて遠い Baby you
치카쿠테 토오이 Baby you
가까우면서도 먼 Baby you
想うほど苦しくて
오모우호도 쿠루시쿠테
생각하는 만큼 마음이 아파서
I LOVE YOU
I LOVE YOU
I LOVE YOU
それだけ聴きたかったのに
소레다케 키키타캇타노니
그만큼 듣고 싶었었는데
もうひとまわり時を重ねた
모우 히토마와리 토키오 카사네타
벌써 한바퀴를 돌아서 시간이 반복되었어
季節が巡ってくる頃に
키세쯔가 메굿테쿠루고로니
계절이 돌고 도는 쯤에
気づけずじまいの
키즈케즈 지마이노
눈치채지 않고 말았어
想い解き放して
오모이토키하나시테
생각을 풀어주고
抱きしめあえたなら ah
타키시메아에타나라 ah
안을 수 있었다면 ah
見つめあえない Baby you
미쯔메아에나이 Baby you
바라볼 수 없는 Baby you
近くて遠い Baby you
치카쿠테 토오이 Baby you
가까우면서도 먼 Baby you
想うほど悲しくて
오모우호도 카나시쿠테
생각할 수록 슬퍼서
I LOVE YOU
I LOVE YOU
I LOVE YOU
それだけでよかったのに…
소레다케데요캇타노니…
그것 만으로도 괜찮았는데 …
いつからだろう
이쯔카라다로우
언제부터 인걸까
二人だけの love sound
후타리다케노 ove sound
둘 만의 love sound
愛し合えたすべての moments
아이시아에타 스베테노 moments
서로 사랑했었던 모든 순간들을
思い出すたび
오모이다스타비
떠올릴 때 마다
色褪せてゆくの
이로아세테유쿠노
빛 바래져가
モノクロのセカイになった
모노쿠로노 세카이니낫타
흑백의 세계가 되어 버렸어
移りゆく季節が
우쯔리유쿠 키세쯔가
변해 가는 계절이
ココロまで
코코로마데
마음까지
連れて行ってしまった
쯔레테잇테시맛타
이어져 버렸어
誰のせいでもなく
다레노세이데모나쿠
누군가의 탓도 아닌
ココロごと
코코로고토
마음채
繋いでた その手を離した
쯔나이데타 소노테오 하나시타
붙잡고 있었던 그 손을 놓았어
見つめあえない Baby you
미쯔메아에나이 Baby you
서로 바라볼 수 없어 Baby you
近くて遠い Baby you
치카쿠테 토오이 Baby you
가까우면서도 먼 Baby you
想うほど切なくて
오모우호도세쯔나쿠테
생각할 수록 마음이 아파서
I LOVE YOU
I LOVE YOU
I LOVE YOU
それだけ伝えたかったのに
소레다케 쯔타에타캇타노니
그만큼 전하고 싶었었는데
知りたいことも
시리타에코토모
알고 싶은 것도
知りたくないことも
시리타쿠나이코토모
알고 싶지 않은 것도
忘れられないまま round round.. oh oh
와스레라레나이마마 round round.. oh oh
잊혀지지 않은 채 round round.. oh oh
時間よとまれ
지칸요 토마레
시간아 멈추어줘
願いかけるの
네가이카케루노
소원을 빌어
巻き戻せるように すべて
마키모도세루요우니 스베테
모든 걸 되감을 수 있도록
わがままになれずに
와가마마니나레즈니
제멋대로 하지 않도록
傷つけあわないようにしてた
키즈쯔케아와나이요우니시테타
상처주지 않도록 했었어
隠しあったホンネが
카쿠시앗타 혼네가
숨겨두었던 진심이
しだいに抑えきれなくなっていった
시다이니 오사에키레나쿠낫테잇타
점점 억누를 수 없게 되었어
見つめあえない Baby you
미쯔메아에나이 Baby you
바라볼 수 없어 Baby you
近くて遠い Baby you
치카쿠테 토오이 Baby you
가까우면서도 먼 Baby you
想うほど苦しくて
오모우호도 쿠루시쿠테
생각하는 만큼 마음이 아파서
I LOVE YOU
I LOVE YOU
I LOVE YOU
それだけ聴きたかったのに
소레다케 키키타캇타노니
그만큼 듣고 싶었었는데
もうひとまわり時を重ねた
모우 히토마와리 토키오 카사네타
벌써 한바퀴를 돌아서 시간이 반복되었어
季節が巡ってくる頃に
키세쯔가 메굿테쿠루고로니
계절이 돌고 도는 쯤에
気づけずじまいの
키즈케즈 지마이노
눈치채지 않고 말았어
想い解き放して
오모이토키하나시테
생각을 풀어주고
抱きしめあえたなら ah
타키시메아에타나라 ah
안을 수 있었다면 ah
見つめあえない Baby you
미쯔메아에나이 Baby you
바라볼 수 없는 Baby you
近くて遠い Baby you
치카쿠테 토오이 Baby you
가까우면서도 먼 Baby you
想うほど悲しくて
오모우호도 카나시쿠테
생각할 수록 슬퍼서
I LOVE YOU
I LOVE YOU
I LOVE YOU
それだけでよかったのに…
소레다케데요캇타노니…
그것 만으로도 괜찮았는데 …