愛、というものは 私にはもう出合うことのない
아이, 토이우모노와 와타시니와모우데아우코토노나이
사랑, 이란것은 나에게는 이제 마주칠 일 없는
現実味のないただの言葉なんだと思っていたわ
겐지츠미노나이타다노코토바난다토오못테이타와
현실성 없는 그저 그런 말이라고 생각하고 있었어
誰かを呼ぶ声
다레카오요부코에
누군가를 부르는 소리
ゆくて照らす光
유쿠테테라스히카리
앞 길을 비추는 빛
そんなものなくても歩いてゆけるから 嵐をとめて
손나모노나쿠테모아루이테유케루카라 아라시오토메테
그런거 없이도 걸어갈 수 있으니까 폭풍을 멈추며
あぁ 流れてゆく 流れてゆく
아- 나가레테유쿠 나가레테유쿠
아- 흘러가고 있어 흘러가고 있어
いつの世も哀しみは消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요모카나시미와키에즈니아루노나라 와타가히키우케마쇼우
어느 시대나 슬픔은 사라지지 않고 존재한다면 내가 떠맡을게요
あぁ とめどもなく とめどもなく
아- 토메도모나쿠 토메도모나쿠
아- 끝도 없이 끝도 없이
いつの世も寂しさが消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요노사비시사가키에즈니아루노나라 와타시가히키우케마쇼우
어느 시대나 외로움이 사라지지 않고 존재한다면 내가 떠맡을게요
愛、というものを どんな風に形にするのか
아이, 토이우모노오 돈나후우니카타치니스루노카
사랑, 이란 것을 어떤식으로 나타낼 것인지
肝心なとこはいつも曖昧なものでイライラするわ
칸진나토코와이츠모아이마이나모노데이라이리스루와
가장 중요한 것은 항상 애매한 것이라서 초조해 하는거야
ささやかな想い
사사야카나오모이
사소한 마음
迫りくる最期(おわり)
세마리쿠루오와리
다가오는 최후
どんなにあがいても限られた時なら 鼓動をみせて
돈나니아가이테모카키라레타토키나라 코도우오미세테
아무리 발버둥쳐도 한정된 것이라면 고동을 보이며
あぁ こぼれてゆく こぼれてゆく
아- 코보레테유쿠 코보레테유쿠
아- 넘치고 있어 넘치고 있어
いつの世も憎しみが消えぬとゆうのなら 私は笑っていましょう
이츠노요모니쿠시미가키에누토유우노나라 와타시와와랏테이마쇼우
어느 시대나 증오가 사라지지 않는다면 나는 웃고 있을게요
あぁ 絶えることなく 絶えることなく
아- 타에루코토나쿠 타에루코토나쿠
아- 끊이지 않고 끊이지 않고
いつの世も侘しさが消えぬというのなら 私は笑っていましょう
이츠노요모와비시사가키에누토이우노나라 와타시와와랏테이마쇼우
어느 시대나 울적함이 사라지지 않는다면 나는 웃고 있을게요
帰らぬ日々を思わずには いられぬ性も飼いならせずに
카에라누히비오오모와즈니와 이라레누사가모카이나라세즈니
돌아가지 않는 나날을 생각하지 않고는 견딜 수 없는 습관을 길들이지 않고
願うのは無上の強さなど 慟哭に背を向け
네가우노와무죠우노츠요사나도 도우코쿠니세오무케
바라는 것은 무상(최상)의 강인함같은 것 통곡을 외면하고
あぁ 彼のもとに 彼のもとに
아- 카레노모토니 카레노모토니
아- 그의 곁에서 그의 곁에서
いつの世も哀しみが消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요모카나시미가키에즈니아루노나라 와타시가히키우케마쇼우
어느 시대나 슬픔이 사라지지 않고 존재한다면 내가 받아들일게요
あぁ とめどもなく とめどもなく
아- 토메도모나쿠 토메도모나쿠
아- 끝도 없이 끝도 없이
いつの世も寂しさが消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요모사비시사가키에즈니아루노나라 와타시가히키우케마쇼우
어느 시대나 외로움이 사라지지 않고 존재한다면 내가 받아들일게요
오역있으면 지적 부탁드립니다.
아이, 토이우모노와 와타시니와모우데아우코토노나이
사랑, 이란것은 나에게는 이제 마주칠 일 없는
現実味のないただの言葉なんだと思っていたわ
겐지츠미노나이타다노코토바난다토오못테이타와
현실성 없는 그저 그런 말이라고 생각하고 있었어
誰かを呼ぶ声
다레카오요부코에
누군가를 부르는 소리
ゆくて照らす光
유쿠테테라스히카리
앞 길을 비추는 빛
そんなものなくても歩いてゆけるから 嵐をとめて
손나모노나쿠테모아루이테유케루카라 아라시오토메테
그런거 없이도 걸어갈 수 있으니까 폭풍을 멈추며
あぁ 流れてゆく 流れてゆく
아- 나가레테유쿠 나가레테유쿠
아- 흘러가고 있어 흘러가고 있어
いつの世も哀しみは消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요모카나시미와키에즈니아루노나라 와타가히키우케마쇼우
어느 시대나 슬픔은 사라지지 않고 존재한다면 내가 떠맡을게요
あぁ とめどもなく とめどもなく
아- 토메도모나쿠 토메도모나쿠
아- 끝도 없이 끝도 없이
いつの世も寂しさが消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요노사비시사가키에즈니아루노나라 와타시가히키우케마쇼우
어느 시대나 외로움이 사라지지 않고 존재한다면 내가 떠맡을게요
愛、というものを どんな風に形にするのか
아이, 토이우모노오 돈나후우니카타치니스루노카
사랑, 이란 것을 어떤식으로 나타낼 것인지
肝心なとこはいつも曖昧なものでイライラするわ
칸진나토코와이츠모아이마이나모노데이라이리스루와
가장 중요한 것은 항상 애매한 것이라서 초조해 하는거야
ささやかな想い
사사야카나오모이
사소한 마음
迫りくる最期(おわり)
세마리쿠루오와리
다가오는 최후
どんなにあがいても限られた時なら 鼓動をみせて
돈나니아가이테모카키라레타토키나라 코도우오미세테
아무리 발버둥쳐도 한정된 것이라면 고동을 보이며
あぁ こぼれてゆく こぼれてゆく
아- 코보레테유쿠 코보레테유쿠
아- 넘치고 있어 넘치고 있어
いつの世も憎しみが消えぬとゆうのなら 私は笑っていましょう
이츠노요모니쿠시미가키에누토유우노나라 와타시와와랏테이마쇼우
어느 시대나 증오가 사라지지 않는다면 나는 웃고 있을게요
あぁ 絶えることなく 絶えることなく
아- 타에루코토나쿠 타에루코토나쿠
아- 끊이지 않고 끊이지 않고
いつの世も侘しさが消えぬというのなら 私は笑っていましょう
이츠노요모와비시사가키에누토이우노나라 와타시와와랏테이마쇼우
어느 시대나 울적함이 사라지지 않는다면 나는 웃고 있을게요
帰らぬ日々を思わずには いられぬ性も飼いならせずに
카에라누히비오오모와즈니와 이라레누사가모카이나라세즈니
돌아가지 않는 나날을 생각하지 않고는 견딜 수 없는 습관을 길들이지 않고
願うのは無上の強さなど 慟哭に背を向け
네가우노와무죠우노츠요사나도 도우코쿠니세오무케
바라는 것은 무상(최상)의 강인함같은 것 통곡을 외면하고
あぁ 彼のもとに 彼のもとに
아- 카레노모토니 카레노모토니
아- 그의 곁에서 그의 곁에서
いつの世も哀しみが消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요모카나시미가키에즈니아루노나라 와타시가히키우케마쇼우
어느 시대나 슬픔이 사라지지 않고 존재한다면 내가 받아들일게요
あぁ とめどもなく とめどもなく
아- 토메도모나쿠 토메도모나쿠
아- 끝도 없이 끝도 없이
いつの世も寂しさが消えずにあるのなら 私が引き受けましょう
이츠노요모사비시사가키에즈니아루노나라 와타시가히키우케마쇼우
어느 시대나 외로움이 사라지지 않고 존재한다면 내가 받아들일게요
오역있으면 지적 부탁드립니다.