[Rihwa] Last Love
I just felt that I knew it all
I just tried to put it all away
Everytime I got too much to recall
I’m holding back my tears
Taking plenty of time
We all made it getting here
And we wanted someone to understand
What we believe
Fireworks in water
That’s how I’m burning as a fighter
No matter what will wait for us
Please let me get closer
And let me touch the core of your world
As we are carrying on
Till all pain’s gone
No one knows who is who at all
Someone calls someone to fall apart
Everything I did wrong for our love was
That we had no fears
My world is going around
I can touch the ground
And I’ll be the core of my world
For holding your hand
Fireworks in water
That’s how I’m burning as a fighter
No matter what will wait for us
Please let me get closer
And let me touch the core of your world
As we are carrying on
Till all pain’s gone
Trying to talk about thing that are trivial
Is making my heart beating like a merry-go-around
I had some nights that I shed tears on my pillow
Believing in myself everything will be alright
All I wanna do is walking by your side
Fireworks in water
That’s how I’m burning as a fighter
No matter what will wait for us
Please let me get closer
And let me touch the core of your world
As we are carrying on
Till our love never goes away
(対訳)
何となく気付いてた
난토나쿠 키즈이테타
웬지 모르게 눈치채고 있었어
さり気なく避けていた
사리게나쿠 사케테이타
아무렇지 않은 듯 피하고 있었어
考え出すと止まらない
칸가에다스토 토마라나이
생각하기 시작하면 멈출 수 없어
涙堪えた
나미다 타에타
눈물을 참았어
遠回りでここまで来たね
토오마와리데 코코마데 키타네
멀리 돌아서 여기까지 왔네
理解が欲しくて探したね
리카이가 호시쿠테 사가시타네
이해해 주길 원해서 찾았었어
辿り着いた先が二人には
타도리쯔이타 사키가 후타리니와
겨우 다다른 곳이 둘에게는
水の中で燃える花火なんだとしても
미즈노나카데모에루 하나비난다토시테모
물속에서 타오르는 불꽃 같은 것이라고 하더라도
貫けるなら
쯔라누케루나라
헤쳐나갈 수 있다면
それでいい
소레데이이
그것으로 좋아
関係ないと思っていた
칸케이나이토 오못테이타
관계 없다라고 생각하고 있었어
あたしが甘かった
아타시가 아마캇타
내가 쉽게 생각했었어
無関係の関係性で
무칸케이노칸케이세이데
무관계의 관계성으로
繋いでしまった
쯔나이데시맛타
이어져 버렸어
世界は回る 中心はあたし
세카이와마와루 츄신와 와타시
세계는 돌고 중심은 나
あなたの手をぎゅっと握った
아나타노테오 귯토 니깃타
당신의 손을 꼭 잡았어
出来るだけ もっと出来るだけ
데키루다케 못토 데키루다케
가능한 한 더 가능한 한
あなたの世界の真ん中に一番近い所に
아나타노세카이노 만나카니 이찌반 치카이 토코로니
당신 세계의 한 중간에 제일 가까운 곳에
居させて下さい
이사세테 구다사이
있게 해 주세요
この先もずっと
코노사키모 즛토
이 앞으로도 계속
携わりの無い会話で胸が締め付けられてるよ
타즈사와리노나이 카이와데 무네가시메쯔케라레테루요
관련 없는 얘기들로 마음이 조여져 가
枕越しにただ一人で涙流した夜もあるけど
마쿠라코시니 타다 히토리데 나미다나가시타요루모아루케도
혼자서 베게 넘어 눈물을 흘리던 밤도 있었지만
あなたと歩いて行くの
아나타토아루이테이쿠노
당신과 함께 걸어가
辿り着いた先が二人には
타도리쯔이타 사키가 후타리니와
겨우 다다른 곳이 둘에게는
水の中で燃える花火なんだとしても
미즈노나카데모에루 하나비난다토시테모
물속에서 타오르는 불꽃 같은 것이라고 하더라도
貫けるなら
쯔라누케루나라
헤쳐나갈 수 있다면
それが二人の夢
소레가 후타리노 유메
그것이 둘만의 꿈
I just felt that I knew it all
I just tried to put it all away
Everytime I got too much to recall
I’m holding back my tears
Taking plenty of time
We all made it getting here
And we wanted someone to understand
What we believe
Fireworks in water
That’s how I’m burning as a fighter
No matter what will wait for us
Please let me get closer
And let me touch the core of your world
As we are carrying on
Till all pain’s gone
No one knows who is who at all
Someone calls someone to fall apart
Everything I did wrong for our love was
That we had no fears
My world is going around
I can touch the ground
And I’ll be the core of my world
For holding your hand
Fireworks in water
That’s how I’m burning as a fighter
No matter what will wait for us
Please let me get closer
And let me touch the core of your world
As we are carrying on
Till all pain’s gone
Trying to talk about thing that are trivial
Is making my heart beating like a merry-go-around
I had some nights that I shed tears on my pillow
Believing in myself everything will be alright
All I wanna do is walking by your side
Fireworks in water
That’s how I’m burning as a fighter
No matter what will wait for us
Please let me get closer
And let me touch the core of your world
As we are carrying on
Till our love never goes away
(対訳)
何となく気付いてた
난토나쿠 키즈이테타
웬지 모르게 눈치채고 있었어
さり気なく避けていた
사리게나쿠 사케테이타
아무렇지 않은 듯 피하고 있었어
考え出すと止まらない
칸가에다스토 토마라나이
생각하기 시작하면 멈출 수 없어
涙堪えた
나미다 타에타
눈물을 참았어
遠回りでここまで来たね
토오마와리데 코코마데 키타네
멀리 돌아서 여기까지 왔네
理解が欲しくて探したね
리카이가 호시쿠테 사가시타네
이해해 주길 원해서 찾았었어
辿り着いた先が二人には
타도리쯔이타 사키가 후타리니와
겨우 다다른 곳이 둘에게는
水の中で燃える花火なんだとしても
미즈노나카데모에루 하나비난다토시테모
물속에서 타오르는 불꽃 같은 것이라고 하더라도
貫けるなら
쯔라누케루나라
헤쳐나갈 수 있다면
それでいい
소레데이이
그것으로 좋아
関係ないと思っていた
칸케이나이토 오못테이타
관계 없다라고 생각하고 있었어
あたしが甘かった
아타시가 아마캇타
내가 쉽게 생각했었어
無関係の関係性で
무칸케이노칸케이세이데
무관계의 관계성으로
繋いでしまった
쯔나이데시맛타
이어져 버렸어
世界は回る 中心はあたし
세카이와마와루 츄신와 와타시
세계는 돌고 중심은 나
あなたの手をぎゅっと握った
아나타노테오 귯토 니깃타
당신의 손을 꼭 잡았어
出来るだけ もっと出来るだけ
데키루다케 못토 데키루다케
가능한 한 더 가능한 한
あなたの世界の真ん中に一番近い所に
아나타노세카이노 만나카니 이찌반 치카이 토코로니
당신 세계의 한 중간에 제일 가까운 곳에
居させて下さい
이사세테 구다사이
있게 해 주세요
この先もずっと
코노사키모 즛토
이 앞으로도 계속
携わりの無い会話で胸が締め付けられてるよ
타즈사와리노나이 카이와데 무네가시메쯔케라레테루요
관련 없는 얘기들로 마음이 조여져 가
枕越しにただ一人で涙流した夜もあるけど
마쿠라코시니 타다 히토리데 나미다나가시타요루모아루케도
혼자서 베게 넘어 눈물을 흘리던 밤도 있었지만
あなたと歩いて行くの
아나타토아루이테이쿠노
당신과 함께 걸어가
辿り着いた先が二人には
타도리쯔이타 사키가 후타리니와
겨우 다다른 곳이 둘에게는
水の中で燃える花火なんだとしても
미즈노나카데모에루 하나비난다토시테모
물속에서 타오르는 불꽃 같은 것이라고 하더라도
貫けるなら
쯔라누케루나라
헤쳐나갈 수 있다면
それが二人の夢
소레가 후타리노 유메
그것이 둘만의 꿈