流れ流れていた
(나가레나가레테이타)
흘러 흐르고 있던
暮らしも心根も 荒れ果てて
(쿠라시모코코로네모아레하테테)
일상도 심지도 다 거칠어져서
酔いつぶれ 塞ぎ込んだ
(요이츠부레후사기콘다)
만취해 우울해졌었어
駅裏の暗い路地
(에키우라노쿠라이로지)
역 뒤 어두운 골목길
やるせなく 時だけが 過ぎ往く
(야루세나쿠토키다케가스기유쿠)
쓸쓸히 시간만이 지나가
幸せを探したいけど
(시아와세오사가시타이케도)
행복을 찾고 싶지만
所詮 負け犬 はぐれ犬
(쇼센마케이누하구레이누)
어차피 실패한 사람 뒤쳐진 사람
眠りついてる よどんだ街じゃ
(네무리츠이테루요돈다마치쟈)
잠들어 있는 정체된 거리에선
拾いそこなった あの夢の
(히로이소코낫타아노유메노)
주워 부서진 저 꿈의
小さな破片(カケラ)さえ 見えなくて
(치이사나카케라사에미에나쿠테)
작은 조각조차 보이지 않아서
とうにほどけていた
(토우니호도케테이타)
이미 풀어진
心と心を 繋ぐ糸
(코코로토코코로오츠나구이토)
마음과 마음을 잇는 실
いらだちで 背中向けた
(이라다치데세나카무케타)
애가타 등을 돌렸어
なぐさめの 言葉にも
(나구사메노코토바니모)
격려의 말에도
強がりで 遠ざけた ぬくもり
(츠요가리데토오자케타누쿠모리)
허세로 멀어져간 따스함
情熱を探したいけど
(죠우네츠오사가시타이케도)
정열을 찾고 싶지만
所詮 やせ犬 おびえ犬
(쇼센야세이누오비에이누)
아차피 패배자 겁쟁이
動き出したい 動き出せない
(우고키다시타이우고키다세나이)
움직여 나가고 싶어 움직여 나갈 수 없어
涙 飲み込んで 空を見た
(나미다노미콘데유메오미타)
눈물을 삼키며 하늘을 봤어
もう一度歩き出す勇気が欲しい
(모우이치도아루키다스유우키가호시이)
다시 한번 더 내딜어 갈 용기가 필요해
所詮 負け犬 はぐれ犬
(쇼센마케이누하구레이누)
어차피 실패한 사람 뒤쳐진 사람
眠りついてる よどんだ街じゃ
(네무리츠이테루요돈다마치쟈)
잠들어 있는 정체된 거리에선
拾いそこなった あの夢の
(히로이소코낫타아노유메노)
주워 부서진 저 꿈의
小さな破片(カケラ)さえ 見えなくて
(치이사나카케라사에미에나쿠테)
작은 조각조차 보이지 않아
틀린부분 지적바랍니다..
(나가레나가레테이타)
흘러 흐르고 있던
暮らしも心根も 荒れ果てて
(쿠라시모코코로네모아레하테테)
일상도 심지도 다 거칠어져서
酔いつぶれ 塞ぎ込んだ
(요이츠부레후사기콘다)
만취해 우울해졌었어
駅裏の暗い路地
(에키우라노쿠라이로지)
역 뒤 어두운 골목길
やるせなく 時だけが 過ぎ往く
(야루세나쿠토키다케가스기유쿠)
쓸쓸히 시간만이 지나가
幸せを探したいけど
(시아와세오사가시타이케도)
행복을 찾고 싶지만
所詮 負け犬 はぐれ犬
(쇼센마케이누하구레이누)
어차피 실패한 사람 뒤쳐진 사람
眠りついてる よどんだ街じゃ
(네무리츠이테루요돈다마치쟈)
잠들어 있는 정체된 거리에선
拾いそこなった あの夢の
(히로이소코낫타아노유메노)
주워 부서진 저 꿈의
小さな破片(カケラ)さえ 見えなくて
(치이사나카케라사에미에나쿠테)
작은 조각조차 보이지 않아서
とうにほどけていた
(토우니호도케테이타)
이미 풀어진
心と心を 繋ぐ糸
(코코로토코코로오츠나구이토)
마음과 마음을 잇는 실
いらだちで 背中向けた
(이라다치데세나카무케타)
애가타 등을 돌렸어
なぐさめの 言葉にも
(나구사메노코토바니모)
격려의 말에도
強がりで 遠ざけた ぬくもり
(츠요가리데토오자케타누쿠모리)
허세로 멀어져간 따스함
情熱を探したいけど
(죠우네츠오사가시타이케도)
정열을 찾고 싶지만
所詮 やせ犬 おびえ犬
(쇼센야세이누오비에이누)
아차피 패배자 겁쟁이
動き出したい 動き出せない
(우고키다시타이우고키다세나이)
움직여 나가고 싶어 움직여 나갈 수 없어
涙 飲み込んで 空を見た
(나미다노미콘데유메오미타)
눈물을 삼키며 하늘을 봤어
もう一度歩き出す勇気が欲しい
(모우이치도아루키다스유우키가호시이)
다시 한번 더 내딜어 갈 용기가 필요해
所詮 負け犬 はぐれ犬
(쇼센마케이누하구레이누)
어차피 실패한 사람 뒤쳐진 사람
眠りついてる よどんだ街じゃ
(네무리츠이테루요돈다마치쟈)
잠들어 있는 정체된 거리에선
拾いそこなった あの夢の
(히로이소코낫타아노유메노)
주워 부서진 저 꿈의
小さな破片(カケラ)さえ 見えなくて
(치이사나카케라사에미에나쿠테)
작은 조각조차 보이지 않아
틀린부분 지적바랍니다..