ありふれた男と ありふれた女が
(아리후레타오토코토아리후레타온나가)
보통의 남자와 보통의 여자가
群像の中で 突然の中で 特別な人になる
(군조우노나카데토츠젠노나카데토크베츠나히토니나루)
군상 속에서 갑자기 특별한 사람이 돼
傷ついた昨日も 傷ついた未来も
(키즈츠이타키노우모키즈츠이타미라이모)
상처입은 어제도 상처입은 미래도
諦めの中で 突然の中で 意味のある日になる
(아키라메노나카데토츠젠노나카데이미노아루히니나루)
포기 속에서 갑자기 의미가 있는 날이 돼
逢いたくて 昨日までと違う意味で逢いたくて
(아이타쿠테키노우마데토치가우이미데아이타쿠테)
만나고 싶어서 어제까지와 다른 의미로 만나고 싶어서
触れたくて 昨日までと違う意味で触れたくて
(후레타쿠테키노우마데토치가우이미데후레타쿠테)
닿고 싶어서 어제까지와 다른 의미로 닿고 싶어서
傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
(키즈츠이타아나타에키즈츠이타이노치에)
상처입은 너에게 상처입은 생명에게
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
風の強い夜です 手をつないでください
(카제노츠요이요루데스테오츠나이데쿠다사이)
바람이 강한 밤이예요 손을 잡아주세요
昨日までならば言えた戯(ざ)れ言も ためらう風の中
(키노우마데나라바이에타자레고토모타메라우카제노나카)
어제까지라면 말할 수 있었던 농지거리도 망설이는 바람 속
願いごと増えました 独りなら願わない
(네가이고토후에마시타히토리나라네가와나이)
바라는 일이 늘어났어요 혼자라면 바라지 않아
あなたが微笑んでいてくれるように 泣かずにいるように
(아나타가호호엔데이테쿠레루요우니나카즈니이루요우니)
니가 미소짓고 있어주는 듯이 울지 않고 있듯이
伝えたくて 昨日までと違う意味で伝えたくて
(츠타에타쿠테키노우마데토치가우이미데츠타에타쿠테)
전하고 싶어서 어제까지와 다른 의미로 전하고 싶어서
せつなくて 昨日までと違う意味でせつなくて
(세츠나쿠테키노우마데토치가우이미데세츠나쿠테)
애달파서 어제까지와 다른 의미로 애달파서
こごえてるあなたへ こごえてる命へ
(코고에테루아나타에코고에테루이노치에)
얼어붙은 너에게 얼어붙은 생명에게
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
(코코로노토비라노카기니나레히토츠부아이코토바)
마음의 문을 여는 열쇠가 돼라 한방울의 (사랑의) 암호
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
(코코로노토비라노카기니나레히토츠부아이코토바)
마음의 문을 여는 열쇠가 돼라 한방울의 (사랑의) 암호
傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
(키즈츠이타아나타에키즈츠이타이노치에)
상처입은 너에게 상처입은 생명에게
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
틀린부분 지적바랍니다..
(아리후레타오토코토아리후레타온나가)
보통의 남자와 보통의 여자가
群像の中で 突然の中で 特別な人になる
(군조우노나카데토츠젠노나카데토크베츠나히토니나루)
군상 속에서 갑자기 특별한 사람이 돼
傷ついた昨日も 傷ついた未来も
(키즈츠이타키노우모키즈츠이타미라이모)
상처입은 어제도 상처입은 미래도
諦めの中で 突然の中で 意味のある日になる
(아키라메노나카데토츠젠노나카데이미노아루히니나루)
포기 속에서 갑자기 의미가 있는 날이 돼
逢いたくて 昨日までと違う意味で逢いたくて
(아이타쿠테키노우마데토치가우이미데아이타쿠테)
만나고 싶어서 어제까지와 다른 의미로 만나고 싶어서
触れたくて 昨日までと違う意味で触れたくて
(후레타쿠테키노우마데토치가우이미데후레타쿠테)
닿고 싶어서 어제까지와 다른 의미로 닿고 싶어서
傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
(키즈츠이타아나타에키즈츠이타이노치에)
상처입은 너에게 상처입은 생명에게
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
風の強い夜です 手をつないでください
(카제노츠요이요루데스테오츠나이데쿠다사이)
바람이 강한 밤이예요 손을 잡아주세요
昨日までならば言えた戯(ざ)れ言も ためらう風の中
(키노우마데나라바이에타자레고토모타메라우카제노나카)
어제까지라면 말할 수 있었던 농지거리도 망설이는 바람 속
願いごと増えました 独りなら願わない
(네가이고토후에마시타히토리나라네가와나이)
바라는 일이 늘어났어요 혼자라면 바라지 않아
あなたが微笑んでいてくれるように 泣かずにいるように
(아나타가호호엔데이테쿠레루요우니나카즈니이루요우니)
니가 미소짓고 있어주는 듯이 울지 않고 있듯이
伝えたくて 昨日までと違う意味で伝えたくて
(츠타에타쿠테키노우마데토치가우이미데츠타에타쿠테)
전하고 싶어서 어제까지와 다른 의미로 전하고 싶어서
せつなくて 昨日までと違う意味でせつなくて
(세츠나쿠테키노우마데토치가우이미데세츠나쿠테)
애달파서 어제까지와 다른 의미로 애달파서
こごえてるあなたへ こごえてる命へ
(코고에테루아나타에코고에테루이노치에)
얼어붙은 너에게 얼어붙은 생명에게
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
(코코로노토비라노카기니나레히토츠부아이코토바)
마음의 문을 여는 열쇠가 돼라 한방울의 (사랑의) 암호
心の扉の鍵になれ ひと粒愛詞(あいことば)
(코코로노토비라노카기니나레히토츠부아이코토바)
마음의 문을 여는 열쇠가 돼라 한방울의 (사랑의) 암호
傷ついたあなたへ 傷ついた命へ
(키즈츠이타아나타에키즈츠이타이노치에)
상처입은 너에게 상처입은 생명에게
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
わかる人にしかわからない それでいい愛詞(あいことば)
(와카루히토니시카와카라나이소레데이이아이코토바)
아는 사람밖에 모르는 그걸로 괜찮은 (사랑의) 암호
틀린부분 지적바랍니다..