[スマイレージ] ねぇ 先輩

by 으따 posted May 22, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
子供扱いなの?
(코도모아츠카이나노)
어린애 취급하는거야?
それとも興味ないの?
(소레토모쿄우미나이노)
아니면 흥미없는거야?
モテるタイプよ・・・私
(모테루타이프요와타시)
인기있는 타입이야... 나
ドライブ誘われて
(도라이브사소와레테)
드라이브에 초대받아서
ついて行ったけれど
(츠이테잇타케레도)
따라 갔지만
最後までドライブだけ
(사이고마데도라이브다케)
마지막까지 드라이브뿐
マザコンボーイ
(마자콘보오이)
마마보이
頭がクラクラ
(아타마가쿠라쿠라)
머릿 속이 빙굴빙굴
勇気出して 告白したつもりよ
(유우키다시테코쿠하쿠시타츠모리요)
용기를 내서 고백했었어
あなたは いつまでも ごまかすのね
(아나타와이츠마데모고마카스노네)
너는 언제까지나 어물쩡 넘기고 있는거네
ねぇ 先輩!
(네에센파이)
있지 선배!
女の子には絶対に
(온나노코니와젯타이니)
여자아이에게는 절대로
譲れない勝負があるのよ
(유즈레나이쇼우부가아루노요)
양보할 수 없는 승부가 있는거야
諦めなんて出来ない
(아키라메난테데키나이)
포기따윈 할 수 없어
Ah 愛しているわ
(아이시테이루와)
사랑하고 있어
ねぇ 先輩!
(네에센파이)
있지 선배!
人生明日(アス)を待ってちゃ もう
(진세이아스오맛테챠모우)
인생은 내일을 기다리면 이미
手遅れなんてしょっちゅうよ
(테오쿠레난테숏츄우요)
때를 놓치게 되는 건 노상이야
自分で即決しなけりゃ
(지분데솟케츠시나케랴)
스스로 바로 결정하지 않으면
何も始まんない 先輩!
(나니모하지만나이센파이)
아무것도 시작되지 않아 선배!
愛してください
(아이시테쿠다사이)
사랑해주세요

仕事のお話を
(시고토노오하나시오)
일의 관한 이야기를
持ち込まないでよね
(모치코마나이데요네)
가지고 들어오지 말아줘
デートの途中なんだし
(데에토노토츄우난다시)
데이트 하는 중이잖아
難しい言葉とか
(무즈카시이코토바토카)
어려운 말이라든가
ちょいちょい入れないで
(쵸이쵸이이레나이데)
살짝살짝 넣지 말아줘
勉強得意じゃないの
(벤쿄우토쿠이쟈나이노)
공부 잘하지 못했단 걸
知ってるでしょ
(싯테루데쇼)
알고 있잖아?
頭がクラクラ
(아타마가쿠라쿠라)
머릿 속이 빙굴빙굴
取説でも見ながら キスをする気?
(토리세츠데모미나가라키스오스루키)
설명서라도 보면서 키스할 생각이야?
好きなのに 理由とか あるわけないじゃん
(스키나노니리유우토카아루와케나이쟝)
좋아하는데 이유라든가 있을리 없잖아
ねぇ 先輩!
(네에센파이)
있지 선배!
こんな私も泣いちゃうし
(콘나와타시모나이챠우시)
이런 나도 울어버리며
眠れない夜もあるけれど
(네무레나이요루모아루케레도)
잠들지 못하는 밤도 있지만
明日(アス)からちゃんと生きてゆく
(아스카라챤토이키테유쿠)
내일부터 확실히 살아갈
覚悟出来てる
(카쿠고데키테루)
각오가 되어 있어
ねぇ 先輩!
(네에센파이)
있지 선배!
人生なんて誰でも そう
(진세이난테다레데모소우)
인생따윈 누구라도 그렇게
彷徨う事があるけれど
(사마요우코토가아루케레도)
해매게 되는 일이 있지만
優しい人を待ってるの
(야사시이히토오맛테루노)
상냥한 사람을 기다리고 있어
それがあなたよ 先輩
(소레가아나타요센파이)
그게 너야 선배
愛してください
(아이시테쿠다사이)
사랑해주세요

ねぇ 先輩!
(네에센파이)
있지 선배!
ねぇ 先輩!
(네에센파이)
있지 선배!
こんな私も泣いちゃうし
(콘나와타시모나이챠우시)
이런 나도 울어버리며
眠れない夜もあるけれど
(네무레나이요루모아루케레도)
잠들지 못하는 밤도 있지만
明日(アス)からちゃんと生きてゆく
(아스카라챤토이키테유쿠)
내일부터 확실히 살아갈
覚悟出来てる
(카쿠고데키테루)
각오가 되어 있어
ねぇ 先輩!
(네에센파이)
있지 선배!
人生なんて誰でも そう
(진세이난테다레데모소우)
인생따윈 누구라도 그렇게
彷徨う事があるけれど
(사마요우코토가아루케레도)
해매게 되는 일이 있지만
優しい人を待ってるの
(야사시이히토오맛테루노)
상냥한 사람을 기다리고 있어
それがあなたよ 先輩
(소레가아나타요센파이)
그게 너야 선배
愛してください
(아이시테쿠다사이)
사랑해주세요

틀린부분 지적바랍니다..