[TOKIO] Autumn

by 으따 posted May 19, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
合わせない視線 語る強がり
(아와세나이시센카타루츠요가리)
맞출 수 없는 시선 이야기하는 허세
哀しい微笑み 崩せないプライド
(카나시이호호에미쿠즈세나이프라이도)
슬픈 미소 무너뜨릴 수 없는 자존심

何かを信じ 何かをさがして
(나니카오신지나니카오사가시테)
무얼 믿고 무얼 찾아서
委ねたリズムに ざわめく感情
(유다네타리즈무니자와메쿠칸죠우)
내맡긴 리듬에 들썩이는 감정
その存在を拒む事は出来ず ただ寄せ集めた言葉を並べて
(소노손자이오코다무코토와데키즈타다오세아츠메타코토바오나라베테)
그 존재를 거무하지는 못한 채 단지 끌어모은 말을 늘어놓으며
届かぬ声は虚しく埋もれてく そんな駆引き繰り返し
(토도카누코에와무나시쿠우모레테쿠손나카케히키쿠리카에시)
닿지 않는 목소리는 허무하게 채워져가 그런 흥정을 반복해
忘れかけた想いに気づいて
(와스레카케타오모이니키즈이테)
잊어가던 마음을 알아채며
戸惑う仕草も隠せず
(토마도우시구사모카쿠세즈)
허둥대는 표정도 감추지 못한 채
重ねすぎた拘りを捨てたら
(카사네스기타코다와리오스테타라)
너무 포개진 구애되는 마음을 버린다면
止められない ありのままでいいよね・・
(토메라레나이아리노마마데이이요네)
멈출 수 없어 있는 그대로가 좋은거네..
確かめるように・・・
(타시카메루요우니)
확인하듯이...
求めあう二人・・・
(모토메아우후타리)
서로 원하는 두사람...

すがりついた、この背中を伝い
(스가리츠이타코노세나카오츠타이)
매달리던, 이 등을 통해 전해
感じたよ・・・別れなき人じゃない
(칸지타요와카레나키히토쟈나이)
느꼈어... 헤어지지 않는 사람은 아니야
その涙とぬくもり切なくて
(소노나미다토누쿠모리세츠나쿠테)
그 눈물과 따스함 애달파서
今は深く、溺れたままでいい・・・
(이마와후카쿠오보레타마마데이이)
지금은 깊게, 빠진 채 좋아...
窓の外の紅く染まる景色
(마도노소토노아카쿠소마루케시키)
창 밖의 붉게 물드는 경치
街は酔い・・・秘かに雪を待つ
(마치와요이히소카니유키오마츠)
거리는 취해... 은밀하게 눈을 기다려
季節越えて、二人道が変わっても、
(키세츠코에테후타리미치가카왓테모)
계절을 넘어, 두사람 가는 길이 변해도
This moment one more time 思い出してみて・・・
(오모이다시테미테)
추억해봐...
忘れないで・・・
(와스레나이데)
잊지 말아...
夢見たこの時を・・・
(유메미타코노토키오)
꿈꾸던 이 시간을...

틀린부분 지적바랍니다..