空が夕焼けに染まって あなたを思い出しながら
(소라가유우야케니소맛테아나타오오모이다시나가라)
하늘이 석양으로 물들어서 당신을 떠올리면서
一人ぼっちで帰る道 切なさで胸が痛くなるよ
(히토리봇치데카에루미치세츠나사데무네가이타쿠나루요)
혼자서 돌아오는 길 애달픔으로 가슴이 아파와요
会いたいとつぶやく 言い出せないキモチ
(아이타이토츠부야쿠이이다세나이키모치)
만나고 싶다고 읆조리지만 말로 꺼낼 수 없는 마음
素直になれない私
(소나오니나레나이와타시)
솔직해질 수 없는 나
募ってゆく想い あなたの優しさに
(츠놋테유쿠오모이아나타노야사시사니)
커져가는 마음 당신의 상냥함에
寄り添っていたい
(요리솟테이타이)
바짝 다가가고 싶어요
恋心 ひらり舞って あなたの元に届いて
(코이고코로히라리맛테아나타노모토니토도이테)
사랑하는 마음이여 살랑 날아서 당신에게 닿아
「好き」だって伝えたいの - 恋愛遠慕 -
(스키닷테츠타에타이노렝아이엔보)
좋아한다고 전하고 싶어요 -아득한 연애감정-
あなたの手を振る姿が うれしくて駆け出していた
(아나타노테오후루스가타가우레시쿠테카케다시테이타)
당신의 손을 흔드는 모습이 기뻐서 뛰어나갔었어요
変わらない笑顔と仕草 またしばらく見れないのかなぁ
(카와라나이에가오토시구사마타시바라쿠미레나이노카나아)
변치않는 미소와 표정 또 당분간 볼 수 없게 되는 건가요?
友達だったころは 純粋だったキモチ
(토모다치닷타코로와쥰수이닷타키모치)
친구였던 시절에는 순수했었던 마음
素直になれてた私
(스나오니나레테타와타시)
솔직했었던 나
募ってゆくほどに あなたを傷つけて
(츠놋테유쿠호도니아나타오키즈츠케테)
커져가는 만큼 당신을 아프게 해서
自己嫌悪になる
(지코켄오니나루)
자기를 혐오하게 돼요
恋心 ひらり舞って あなたの元に届いて
(코이고코로히라리맛테아나타노모토니토도이테)
사랑하는 마음이여 살랑 날아서 당신에게 닿아
「好き」だって伝えたいの - 恋愛遠慕 -
(스키닷테츠타에타이노렝아이엔도)
좋아한다고 전하고 싶어요 -아득한 연애감정-
「今度いつ会える?」ってメール
(콘도이츠아에룻테메에루)
"다음에 언제 만날 수 있어?" 란 문자
返信するの 怖かった
(헨신수루노코와캇타)
답문하는 게 두려웠어요
向き合うことから逃げてる
(무키아우코토카라니게테루)
서로 마주하는 일에서 도망치고 있어요
ホントはすぐに会いたいよ
(혼토와스구니아이타이요)
실은 당장 만나고 싶어요
恋心 我慢をして 涙があふれてくるの
(코이고코로가망오시테나미다가아후레테쿠루노)
연애마음 인내하며 눈물이 넘쳐흘러와요
「好き」だって伝えたいの 勇気ください
(스키닷테츠타에타이노유우키오쿠다사이)
좋아한다고 전하고 싶어요 용기를 주세요
恋心 ひらり舞って あなたの元に届いて
(코이고코로히라리맛테아나타노모토니토도이테)
사랑하는 마음이여 살랑 날아서 당신에게 닿아
「大好き」だって伝えたいの - 恋愛遠慕 -
(다이스키닷테츠타에타이노렝아이엔보)
너무 좋아한다고 전하고 싶어요 -아득한 연애감정-
틀린부분 지적바랍니다..
(소라가유우야케니소맛테아나타오오모이다시나가라)
하늘이 석양으로 물들어서 당신을 떠올리면서
一人ぼっちで帰る道 切なさで胸が痛くなるよ
(히토리봇치데카에루미치세츠나사데무네가이타쿠나루요)
혼자서 돌아오는 길 애달픔으로 가슴이 아파와요
会いたいとつぶやく 言い出せないキモチ
(아이타이토츠부야쿠이이다세나이키모치)
만나고 싶다고 읆조리지만 말로 꺼낼 수 없는 마음
素直になれない私
(소나오니나레나이와타시)
솔직해질 수 없는 나
募ってゆく想い あなたの優しさに
(츠놋테유쿠오모이아나타노야사시사니)
커져가는 마음 당신의 상냥함에
寄り添っていたい
(요리솟테이타이)
바짝 다가가고 싶어요
恋心 ひらり舞って あなたの元に届いて
(코이고코로히라리맛테아나타노모토니토도이테)
사랑하는 마음이여 살랑 날아서 당신에게 닿아
「好き」だって伝えたいの - 恋愛遠慕 -
(스키닷테츠타에타이노렝아이엔보)
좋아한다고 전하고 싶어요 -아득한 연애감정-
あなたの手を振る姿が うれしくて駆け出していた
(아나타노테오후루스가타가우레시쿠테카케다시테이타)
당신의 손을 흔드는 모습이 기뻐서 뛰어나갔었어요
変わらない笑顔と仕草 またしばらく見れないのかなぁ
(카와라나이에가오토시구사마타시바라쿠미레나이노카나아)
변치않는 미소와 표정 또 당분간 볼 수 없게 되는 건가요?
友達だったころは 純粋だったキモチ
(토모다치닷타코로와쥰수이닷타키모치)
친구였던 시절에는 순수했었던 마음
素直になれてた私
(스나오니나레테타와타시)
솔직했었던 나
募ってゆくほどに あなたを傷つけて
(츠놋테유쿠호도니아나타오키즈츠케테)
커져가는 만큼 당신을 아프게 해서
自己嫌悪になる
(지코켄오니나루)
자기를 혐오하게 돼요
恋心 ひらり舞って あなたの元に届いて
(코이고코로히라리맛테아나타노모토니토도이테)
사랑하는 마음이여 살랑 날아서 당신에게 닿아
「好き」だって伝えたいの - 恋愛遠慕 -
(스키닷테츠타에타이노렝아이엔도)
좋아한다고 전하고 싶어요 -아득한 연애감정-
「今度いつ会える?」ってメール
(콘도이츠아에룻테메에루)
"다음에 언제 만날 수 있어?" 란 문자
返信するの 怖かった
(헨신수루노코와캇타)
답문하는 게 두려웠어요
向き合うことから逃げてる
(무키아우코토카라니게테루)
서로 마주하는 일에서 도망치고 있어요
ホントはすぐに会いたいよ
(혼토와스구니아이타이요)
실은 당장 만나고 싶어요
恋心 我慢をして 涙があふれてくるの
(코이고코로가망오시테나미다가아후레테쿠루노)
연애마음 인내하며 눈물이 넘쳐흘러와요
「好き」だって伝えたいの 勇気ください
(스키닷테츠타에타이노유우키오쿠다사이)
좋아한다고 전하고 싶어요 용기를 주세요
恋心 ひらり舞って あなたの元に届いて
(코이고코로히라리맛테아나타노모토니토도이테)
사랑하는 마음이여 살랑 날아서 당신에게 닿아
「大好き」だって伝えたいの - 恋愛遠慕 -
(다이스키닷테츠타에타이노렝아이엔보)
너무 좋아한다고 전하고 싶어요 -아득한 연애감정-
틀린부분 지적바랍니다..