[モーニング娘] Rockの定義

by 으따 posted Apr 17, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
鏡の前ってなんだか不思議で
(카가미노마엣테난다카후시기데)
거울 앞이란 게 왠지 이상해서
勇気の出る日 そうじゃない日
(유우키노데루히소우쟈나이히)
용기가 샘솟는 날 그렇지 않은 날
いろいろね
(이로이로네)
여러가지야
それでも100%自信がないのは
(소레데모햐쿠파지신가나이노와)
그럼에도 100% 자신이 없는 건
前髪のニュアンスだけで なんとかするわ
(마에가미노뉴안스다케데난토카스르와)
앞머리의 뉘앙스만으로 어떻게든 할꺼야
奇跡が起こるよな
(키세키가오코루요나)
기적이 일어날 것 같은
刺激がほしいのに
(시게키가호시이노니)
자극이 필요한데
毎日が単純なの
(마이니치가탄쥰나노)
하루하루가 단순해
男に振り回され生きるなんて
(오토코니후리마와사레이키루난테)
남자에게 휘둘려 살아간다니
絶対ありえない
(젯타이아리에나이)
절대로 있을 수 없어
かっこいい生き方は出来ないが
(캇코이이이키카타와데키나이가)
멋진 삶은 불가능하지만
今をどんな風に生きるか 迷うのも私流
(이마오돈나후우니이키루카마요우노모와타시류우)
지금을 어떤 식으로 살아갈 것인지 해매는 것도 내 방식
真夜中コンビニに行くような
(마요나카콘비니니유쿠요우나)
한밤중 편의점에 가는듯한
軽い恰好で人生を
(카루이캇코우데진세이오)
가벼운 모습으로 인생을
歩ける程 自信がほしい
(아루케루호도지신가호시이)
걸어나갈 수 있을만큼의 자신감이 원해

お風呂上りのスッピン姿で
(오후로우아가리노스핀스가타데)
샤워를 끝낸 뒤의 쌩얼굴로
綺麗になれって 自分に
(키레이니나렛테지분니)
예뻐지라며 스스로를
言い聞かせる
(이이키카세루)
타일러
笑える程のコンプレックスだらけ
(와라에루호도노콘푸렛크수다라케)
웃을 수 있을만큼의 컴플렉스투성이
大声出して 叫んでごまかしたくなる
(오오고에다시테사켄데고마카시타쿠나루)
큰 목소리 내며 외치며 속이고 싶어지게 돼
誰にもわかるような
(다레니모와카루요우나)
누구라도 아는듯한
簡単な問いでも
(칸탄나토이데모)
간단한 물음이라도
素直に答えたくない
(스나오니코타에타쿠나이)
솔직하게 답하고 싶지 않아
難しい問題からとっかかる程
(무주카시이몬다이카라톳카카루호도)
어려운 문제부터 해결할만큼
余裕ないのに
(요유우나이노니)
여유없는데도
かっこいい生き方は出来ないが
(캇코이이이키카타와데키나이가)
멋진 삶은 불가능하지만
誰とどんな風に生きるか わからないのもいいわ
(다레토돈나후우니이키루카와카라나이노모이이와)
누군가와 어떤 식으로 살아가는 것인지 모르는 것도 좋아
全身キメキメでいるよりも
(젠신키메키메데이루요리모)
전신 멋진 옷으로 꾸미는 것 보다도
Gパンで良い 本当は
(지팡데이이혼토우와)
청바지로 괜찮아 실은
だけど今夜も キメるわよ
(다케도콩야모키메루와요)
하지만 오늘밤도 빛날꺼야

かっこいい生き方は出来ないが
(캇코이이이키카타와데키나이가)
멋진 삶은 불가능하지만
誰とどんな風に生きるか わからないのもいいわ
(다레토돈나후우니이키루카와카라나이노모이이와)
누군가와 어떤 식으로 살아가는 것인지 모르는 것도 좋아
全身キメキメでいるよりも
(젠신키메키메데이루요리모)
전신 멋진 옷으로 꾸미는 것 보다도
Gパンで良い 本当は
(지팡데이이혼토우와)
청바지로 괜찮아 실은
だけど今夜も キメるわよ
(다케도콩야모키메루와요)
하지만 오늘밤도 빛날꺼야

틀린부분 지적바랍니다..