[Aimer(エメ)] 今日から思い出

by 희쨩★ posted Mar 21, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
♬ Aimer(エメ) - 今日から思い出(오늘부터 추억) ♬









今日から思い出

(쿄-카라 오모이데)

(오늘부터 추억)

素敵な思い出

(스테키나 오모이데)

멋진 추억

明日はもう一人だ

(아시타와 모-히토리다)

내일은 이제 혼자야.

これから一人だ

(코레카라 히토리다)

이제부터 혼자야.



すべては思い出

(스베테와 오모이데)

모든 것은 추억

悲しい思い出

(카나시이 오모이데)

슬픈 추억

明日はそう どこかへ

(아시타와소- 도코카에)

내일은 그래, 어딘가로

どこかへ 遠くへ

(도코카에 토오쿠에)

어딘가 저 멀리로



電話のむこう ママが泣いてた

(뎅와노무코- 마마가나이테타)

전화 건너편으로 엄마가 울고 있었어.

「大丈夫?」って言った

(다이죠-붓테이잇타)

"괜찮아?"라고 말했어.

ズルイな… 先に泣くから 私はもう泣けなくなるよ

(즈루이나… 사키니나쿠카라 와타시와모- 나케나쿠나루요)

치사해… 먼저 울어버리니까 난 이젠 울 수 없게 되잖아.



今あなたの声を聞くことできるなら

(이마아나타노코에오 키쿠코토데키루나라)

지금 당신의 목소리를 들을 수 있다면

"愛してる"の一言を言ってほしい

(아이시테루노 히토코토오 이잇테호시이)

"사랑해"라는 말 한마디를 말해줘요.

言ってほしい

(이잇테호시이)

말해주세요

今あなたに言葉送ることできるなら

(이마아나타니코토바 오쿠루코토데키루나라)

지금 당신에게 말을 건넬 수 있다면

"生まれ変わってもまた一緒にいたい"

(우마레카와앗테모 마타잇쇼니이타이)

"다시 태어나도 또 함께 있고 싶어요"

もう会えないなんて…

(모-아에나이난테…)

이젠 만날 수 없다니…



今日から思い出

(쿄-카라 오모이데)

오늘부터 추억
それでも思い出

(소레데모 오모이데)

그래도 추억
いつかは そう 一人だ

(이츠카와 소-히토리다)

언젠가는 그래, 혼자야.
それなら… どうして?

(소레나라… 도-시테?)

그렇다면… 어째서?


窓のむこう あなたが見えた

(마도노무코- 아나타가미에타)

창문 너머로 당신이 보였어.
「大丈夫?」っていうの?

(다이죠-붓테유우노?)

"괜찮니?"라고 말하는 건가요?

ヒドイな… そう聞かれたら

(히도이나… 소-키카레타라)

너무해… 그렇게 말하면
私はもう泣けなくなるよ

(와타시와모- 나케나쿠나루요)

난 이제 울 수 없게 되잖아.



今あなたの声を聞くことできるなら

(이마아나타노코에오 키쿠코토데키루나라)

지금 당신의 목소리를 들을 수 있다면
"愛してる"の一言を言ってほしい

(아이시테루노 히토코토오잇테호시이)

"사랑해"라는 말 한마디를 말해줘요.
言ってほしい

(이잇테호시이)

말해주세요.
今あなたに言葉送ることできるなら

(이마아나타니코토바 오쿠루코토데키루나라)

지금 당신에게 말을 건넬 수 있다면
"生まれ変わってもまた一緒にいたい"

(우마레카와앗테모마타잇쇼니이타이)

"다시 태어나도 또 함께 있고 싶어요"

もう会えないなんて…

(모-아에나이난테…)

이젠 만날 수 없다니…



もう会えないなんて…

(모-아에나이난테…)

이젠 만날 수 없다니…



















★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올린 가사입니다.
    오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★