極上ランディング (최상의 착지)
作詞・作曲:岡野昭仁 (오카노 아키히토)
ポルノグラフィティ (포르노그라피티)
アイドリング終えて 秒読みに入って いざ飛び立とうか
아이도링구 오에테 뵤-요미니 하잇테 이자 토비타토-카
공회전을 끝내고 초읽기에 들어가면 어디 좀 날아볼까
行方は不明だ どこへランディングを決めようか
유쿠에와 후메-다 도코에 란딩구오 키메요-카
목적지는 불명이야, 착지 지점을 어디로 할까
勘づいているんだ 僕が鈍くたって
칸즈이테 이룬다 보쿠가 니부쿠탓테
알고 있는 거야, 내가 둔하다는 걸
時代の温度は低下しているって
지다이노 온도와 테-카시테 이룻테
시대의 온도는 저하되어 있는 걸
こんな風じゃキミの手を握っても
콘나 후-쟈 키미노 테오 니깃테모
이런 식이면 너의 손을 잡아도
冷たいからって 嫌がるかな
츠메타이카랏테 이야가루카나
차가우니까 싫어하려나
もしも氷河期が来ても夢やら何やらを背負って
모시모 효-가키가 키테모 유메야라 난야라오 세옷테
설령 빙하기가 와도 꿈인지 뭔지 하는 걸 짊어지고
暑苦しく氷を溶かす
아츠쿠루시쿠 코오리오 코가스
숨막힐 듯 뜨겁게 얼음을 녹일래
アイドリングのまま しばらくはキミと待ちぼうけした
아이도링구노 마마 시바라쿠와 키미토 마치보-케시타
공회전을 계속 하면서 한동안 너랑 기다리다 지쳤던
見果てぬ世界へ 何度も想いを運んでる
미하테누 세카이에 난도모 오모이오 하콘데루
끝없는 세계로 몇 번이나 마음을 나르고 있어
誰かが育てた甘い果実は
다레카가 소다테타 아마이 카지츠와
누군가가 길러 열린 달콤한 열매는
喰い尽くされて残骸の山だ
쿠이츠쿠사레테 잔가이노 야마다
모두 먹혀버려서 잔해만 쌓여 있어
全身全霊で埋もれたままの
젠신젠레-데 우즈모레타 마마노
몸과 마음 전부 파묻혀 있는
小さな希望の種を探そう
치이사나 키보-노 타네오 사가소-
작은 희망의 씨앗을 찾아보자
きっと不確かな努力でひたすらむなしさの連続
킷토 후타시카나 도료쿠데 히타스라 무나시사노 렌조쿠
분명 불확실한 노력으로 한결같은 허무만이 연달아
残る進路はこれしかない
노코루 미치와 코레시카 나이
남는 진로는 이것 밖에 없어
勝利に酔うより敗北の味をたくさん知るだろう
쇼-리니 요우요리 하이보쿠노 아지오 타쿠상 시루다로-
승리에 취하기보다 패배의 맛을 더 많이 알고 있겠지
だけど酔ってボヤけたままでいるよりも醒めてる頭で
다케도 욧테 보야케타 마마데 이루요리모 사메테루 아타마데
그치만 취해서 멍해 있는 것보다는 깨어있는 머리로
テイクオフを始めた方がいいかも
테이쿠오후오 하지메타 호-가 이이카모
이륙을 시작하는 편이 나을 수 있어
夜を越えよう 海を越えよう 明日に乗り継ごう
요루오 코에요- 우미오 코에요- 아스니 노리츠고-
밤을 넘어가자, 바다를 넘어가자, 내일로 갈아 타자
まだ見えない大地 凹凸が激しい土のままだけど
마다 미에나이 다이치 오-토츠가 하게시이 츠치노 마마다케도
아직 보이지 않는 대지는 아주 울퉁불퉁한 흙이겠지만
極上のランディングを決めるから キミに目撃者になって欲しい
고쿠죠-노 란딩구오 키메루카라 키미니 모쿠게키샤니 낫테 호시이
최상의 착지 지점을 정할 테니 너는 목격자가 되어줬으면 좋겠어
作詞・作曲:岡野昭仁 (오카노 아키히토)
ポルノグラフィティ (포르노그라피티)
アイドリング終えて 秒読みに入って いざ飛び立とうか
아이도링구 오에테 뵤-요미니 하잇테 이자 토비타토-카
공회전을 끝내고 초읽기에 들어가면 어디 좀 날아볼까
行方は不明だ どこへランディングを決めようか
유쿠에와 후메-다 도코에 란딩구오 키메요-카
목적지는 불명이야, 착지 지점을 어디로 할까
勘づいているんだ 僕が鈍くたって
칸즈이테 이룬다 보쿠가 니부쿠탓테
알고 있는 거야, 내가 둔하다는 걸
時代の温度は低下しているって
지다이노 온도와 테-카시테 이룻테
시대의 온도는 저하되어 있는 걸
こんな風じゃキミの手を握っても
콘나 후-쟈 키미노 테오 니깃테모
이런 식이면 너의 손을 잡아도
冷たいからって 嫌がるかな
츠메타이카랏테 이야가루카나
차가우니까 싫어하려나
もしも氷河期が来ても夢やら何やらを背負って
모시모 효-가키가 키테모 유메야라 난야라오 세옷테
설령 빙하기가 와도 꿈인지 뭔지 하는 걸 짊어지고
暑苦しく氷を溶かす
아츠쿠루시쿠 코오리오 코가스
숨막힐 듯 뜨겁게 얼음을 녹일래
アイドリングのまま しばらくはキミと待ちぼうけした
아이도링구노 마마 시바라쿠와 키미토 마치보-케시타
공회전을 계속 하면서 한동안 너랑 기다리다 지쳤던
見果てぬ世界へ 何度も想いを運んでる
미하테누 세카이에 난도모 오모이오 하콘데루
끝없는 세계로 몇 번이나 마음을 나르고 있어
誰かが育てた甘い果実は
다레카가 소다테타 아마이 카지츠와
누군가가 길러 열린 달콤한 열매는
喰い尽くされて残骸の山だ
쿠이츠쿠사레테 잔가이노 야마다
모두 먹혀버려서 잔해만 쌓여 있어
全身全霊で埋もれたままの
젠신젠레-데 우즈모레타 마마노
몸과 마음 전부 파묻혀 있는
小さな希望の種を探そう
치이사나 키보-노 타네오 사가소-
작은 희망의 씨앗을 찾아보자
きっと不確かな努力でひたすらむなしさの連続
킷토 후타시카나 도료쿠데 히타스라 무나시사노 렌조쿠
분명 불확실한 노력으로 한결같은 허무만이 연달아
残る進路はこれしかない
노코루 미치와 코레시카 나이
남는 진로는 이것 밖에 없어
勝利に酔うより敗北の味をたくさん知るだろう
쇼-리니 요우요리 하이보쿠노 아지오 타쿠상 시루다로-
승리에 취하기보다 패배의 맛을 더 많이 알고 있겠지
だけど酔ってボヤけたままでいるよりも醒めてる頭で
다케도 욧테 보야케타 마마데 이루요리모 사메테루 아타마데
그치만 취해서 멍해 있는 것보다는 깨어있는 머리로
テイクオフを始めた方がいいかも
테이쿠오후오 하지메타 호-가 이이카모
이륙을 시작하는 편이 나을 수 있어
夜を越えよう 海を越えよう 明日に乗り継ごう
요루오 코에요- 우미오 코에요- 아스니 노리츠고-
밤을 넘어가자, 바다를 넘어가자, 내일로 갈아 타자
まだ見えない大地 凹凸が激しい土のままだけど
마다 미에나이 다이치 오-토츠가 하게시이 츠치노 마마다케도
아직 보이지 않는 대지는 아주 울퉁불퉁한 흙이겠지만
極上のランディングを決めるから キミに目撃者になって欲しい
고쿠죠-노 란딩구오 키메루카라 키미니 모쿠게키샤니 낫테 호시이
최상의 착지 지점을 정할 테니 너는 목격자가 되어줬으면 좋겠어