旅立ちの 春が来たけれど
(타비다치노하루가키타케레도)
여행길에 오르는 봄이 왔지만
大丈夫 私は負けない
(다이죠우부와타시와마케나이)
괜찮아 나는 지지 않아
心配要らないよ 大きくなってくるよ
(신파이이라나이요오오키쿠낫테쿠루요)
걱정은 필요없어 성장해 올께
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소나카오오시나이데요)
외로운듯한 얼굴을 하지 말아줘
一生涯 会えないわけじゃないし
(잇쇼우가이아에나이와케쟈나이시)
일평생 만날 수 없다는 건 아니니
女の華 道を 笑顔で送りだして
(온나노하나미치오에가오데오쿠리다시테)
여자의 나아가는 길을 웃는얼굴로 배웅해줘
晴々とした気分だから
(하레바레토시타키분다카라)
상쾌한 기분이니까
ほら 気づかない間に
(호라키즈카나이마니)
봐! 알아차리지 못하는 사이에
鼻歌とか出て にやけちゃってる
(하나우타토카데테니야케챳테루)
콧노래라든가 부르며 흥흥거리고 있어
つるんでた友達
(츠룬데타토모다치)
어울렸던 친구
LOVELOVEな彼氏だって
(라브라브나카레시닷테)
러브러브한 남친도
応援ありがと
(오우엔아리가토)
응원 고마워
なんとかやれそうだ
(난토카야레소우다)
어떻게든 해 나갈 것 같아
旅立ちの 朝が来たけれど
(타비다치노아사가키타케레도)
여행길에 오르는 아침이 밝아왔지만
大丈夫 準備は出来てる
(다이죠우부쥰비와데키테루)
걱정마 준비는 되어있어
夢がまた一つ 大きく膨らんだな
(유메가마타히토츠오오키쿠후쿠란다나)
꿈이 또 하나 커다랗게 부풀어올라
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소우나카오오시나이데요)
외로운듯한 표정을 짓지 말아줘
夏休み そうよ会いに来て
(나츠야스미소우요아이니키테)
여름방학 그래 만나러 와줘
女の華盛り ここから始まるの
(온나노하나자카리코코카라하지마루노)
여자의 전성기 여기서부터 시작돼
少しはね 悩んだけれども
(스코시와네나얀다케레도모)
조금은 말이지 고민했었지만
でも 挑戦せずに
(데모쵸우센세즈니)
하지만 도전하지 않은 채
自分のスケール決めちゃ勿体ない
(지분노스케에루키메챠못타이나이)
자신의 스케일 정해버리면 아까워
チャンスは逃さない
(챤스와노가사나이)
찬스는 놓치지 않아
焦っても始まらない
(아셋테모하지마라나이)
초조해해도 시작하지 않아
誰かのせいにしたりはしないから
(다레카노세이니시타리와시나이카라)
누군가의 탓으로 돌리거나 하지 않으니까
旅立ちの 春が来たけれど
(타비다치노하루가키타케레도)
여행길에 오르는 봄이 왔지만
大丈夫 私は負けない
(다이죠우부와타시와마케나이)
괜찮아 나는 지지 않아
心配要らないよ 大きくなってくるよ
(신파이이라나이요오오키쿠낫테쿠루요)
걱정은 필요없어 성장해 올께
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소나카오오시나이데요)
외로운듯한 얼굴을 하지 말아줘
一生涯 会えないわけじゃないし
(잇쇼우가이아에나이와케쟈나이시)
일평생 만날 수 없다는 건 아니니
女の華 道を 笑顔で送りだして
(온나노하나미치오에가오데오쿠리다시테)
여자의 나아가는 길을 웃는얼굴로 배웅해줘
旅立ちの 春が来たけれど
(타비다치노하루가키타케레도)
여행길에 오르는 봄이 왔지만
大丈夫 私は負けない
(다이죠우부와타시와마케나이)
괜찮아 나는 지지 않아
心配要らないよ 大きくなってくるよ
(신파이이라나이요오오키쿠낫테쿠루요)
걱정은 필요없어 성장해 올께
旅立ちの 朝が来たけれど
(타비다치노아사가키타케레도)
여행길에 오르는 아침이 밝아왔지만
大丈夫 準備は出来てる
(다이죠우부쥰비와데키테루)
걱정마 준비는 되어있어
夢がまた一つ 大きく膨らんだな
(유메가마타히토츠오오키쿠후쿠란다나)
꿈이 또 하나 커다랗게 부풀어올라
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소우나카오오시나이데요)
외로운듯한 표정을 짓지 말아줘
夏休み そうよ会いに来て
(나츠야스미소우요아이니키테)
여름방학 그래 만나러 와줘
女の華盛り ここから始まるの
(온나노하나자카리코코카라하지마루노)
여자의 전성기 여기서부터 시작돼
틀린부분 지적바랍니다..
(타비다치노하루가키타케레도)
여행길에 오르는 봄이 왔지만
大丈夫 私は負けない
(다이죠우부와타시와마케나이)
괜찮아 나는 지지 않아
心配要らないよ 大きくなってくるよ
(신파이이라나이요오오키쿠낫테쿠루요)
걱정은 필요없어 성장해 올께
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소나카오오시나이데요)
외로운듯한 얼굴을 하지 말아줘
一生涯 会えないわけじゃないし
(잇쇼우가이아에나이와케쟈나이시)
일평생 만날 수 없다는 건 아니니
女の華 道を 笑顔で送りだして
(온나노하나미치오에가오데오쿠리다시테)
여자의 나아가는 길을 웃는얼굴로 배웅해줘
晴々とした気分だから
(하레바레토시타키분다카라)
상쾌한 기분이니까
ほら 気づかない間に
(호라키즈카나이마니)
봐! 알아차리지 못하는 사이에
鼻歌とか出て にやけちゃってる
(하나우타토카데테니야케챳테루)
콧노래라든가 부르며 흥흥거리고 있어
つるんでた友達
(츠룬데타토모다치)
어울렸던 친구
LOVELOVEな彼氏だって
(라브라브나카레시닷테)
러브러브한 남친도
応援ありがと
(오우엔아리가토)
응원 고마워
なんとかやれそうだ
(난토카야레소우다)
어떻게든 해 나갈 것 같아
旅立ちの 朝が来たけれど
(타비다치노아사가키타케레도)
여행길에 오르는 아침이 밝아왔지만
大丈夫 準備は出来てる
(다이죠우부쥰비와데키테루)
걱정마 준비는 되어있어
夢がまた一つ 大きく膨らんだな
(유메가마타히토츠오오키쿠후쿠란다나)
꿈이 또 하나 커다랗게 부풀어올라
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소우나카오오시나이데요)
외로운듯한 표정을 짓지 말아줘
夏休み そうよ会いに来て
(나츠야스미소우요아이니키테)
여름방학 그래 만나러 와줘
女の華盛り ここから始まるの
(온나노하나자카리코코카라하지마루노)
여자의 전성기 여기서부터 시작돼
少しはね 悩んだけれども
(스코시와네나얀다케레도모)
조금은 말이지 고민했었지만
でも 挑戦せずに
(데모쵸우센세즈니)
하지만 도전하지 않은 채
自分のスケール決めちゃ勿体ない
(지분노스케에루키메챠못타이나이)
자신의 스케일 정해버리면 아까워
チャンスは逃さない
(챤스와노가사나이)
찬스는 놓치지 않아
焦っても始まらない
(아셋테모하지마라나이)
초조해해도 시작하지 않아
誰かのせいにしたりはしないから
(다레카노세이니시타리와시나이카라)
누군가의 탓으로 돌리거나 하지 않으니까
旅立ちの 春が来たけれど
(타비다치노하루가키타케레도)
여행길에 오르는 봄이 왔지만
大丈夫 私は負けない
(다이죠우부와타시와마케나이)
괜찮아 나는 지지 않아
心配要らないよ 大きくなってくるよ
(신파이이라나이요오오키쿠낫테쿠루요)
걱정은 필요없어 성장해 올께
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소나카오오시나이데요)
외로운듯한 얼굴을 하지 말아줘
一生涯 会えないわけじゃないし
(잇쇼우가이아에나이와케쟈나이시)
일평생 만날 수 없다는 건 아니니
女の華 道を 笑顔で送りだして
(온나노하나미치오에가오데오쿠리다시테)
여자의 나아가는 길을 웃는얼굴로 배웅해줘
旅立ちの 春が来たけれど
(타비다치노하루가키타케레도)
여행길에 오르는 봄이 왔지만
大丈夫 私は負けない
(다이죠우부와타시와마케나이)
괜찮아 나는 지지 않아
心配要らないよ 大きくなってくるよ
(신파이이라나이요오오키쿠낫테쿠루요)
걱정은 필요없어 성장해 올께
旅立ちの 朝が来たけれど
(타비다치노아사가키타케레도)
여행길에 오르는 아침이 밝아왔지만
大丈夫 準備は出来てる
(다이죠우부쥰비와데키테루)
걱정마 준비는 되어있어
夢がまた一つ 大きく膨らんだな
(유메가마타히토츠오오키쿠후쿠란다나)
꿈이 또 하나 커다랗게 부풀어올라
寂しそな 顔をしないでよ
(사미시소우나카오오시나이데요)
외로운듯한 표정을 짓지 말아줘
夏休み そうよ会いに来て
(나츠야스미소우요아이니키테)
여름방학 그래 만나러 와줘
女の華盛り ここから始まるの
(온나노하나자카리코코카라하지마루노)
여자의 전성기 여기서부터 시작돼
틀린부분 지적바랍니다..