ひとつひとつ 消えてゆく 雨の中
(히토츠히토츠키에테유쿠아메노나카)
하나하나 사라져가는 빗 속
見つめるたびに 悲しくなる
(미츠메루타비니카나시쿠나루)
바라볼 때에 애달파져요
傘もささず 二人だまっているわ
(카사모사사즈후타리다맛테이루와)
우산도 쓰지 않은 채 두사람 침묵하고 있어요
さよなら 私の恋
(사요나라와타시노코이)
안녕 나의 사랑
思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
(오모이키리나이테츠요쿠다카레타이케레도)
실컷 울며 강하게 끌어안겨보고 싶지만
今の私は遠すぎる あなたが
(이마노와타시와토오스기루아나타가)
지금의 나는 너무 멀어요 당신이
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
あなたのぬくもりを 流すから
(아나타노누쿠모리오나가스카라)
당신의 온기를 흘려버리니까
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
思い出も涙も 流すから
(오모이데모나미다모나가스카라)
추억도 눈물도 흘려버리니까
そっとあなた 私の手を 引きよせ
(솟토아나타와타시노테오히키요세)
살며시 당신 내 손을 끌어당겨
最後の言葉 探してるの?
(사이고노코토바사가시테루노)
마지막 말 찾고 있나요?
だけど私 泣いたりなんかしない
(다케도와타시나이타리난카시나이)
하지만 나 울거나 하지 않아요
涙は 雨のせいよ
(나미다와아메노세이요)
눈물은 비 때문이예요
思いきり泣いて あなたに抱かれたいけれど
(오모이키리나이테아나타니다카레타이케레도)
실컷 울며 당신에게 안겨있고 싶지만
何もいらない このままそばにいて
(나니모이라나이코노마마소바니이테)
아무것도 필요하지 않아요 이대로 곁에 있어줘요
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
あなたのぬくもりを 流すから
(아나타노누쿠모리오나가스카라)
당신의 온기를 흘려버리니까
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
思い出も涙も 流すから
(오모이데모나미다모나가스카라)
추억도 눈물도 흘려버리니까
思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
(오모이키리나이테츠요쿠다카레타이케레도)
실컷 울며 강하게 끌어안겨보고 싶지만
今の私は遠すぎる あなたが
(이마노와타시와토오스기루아나타가)
지금의 나는 너무 멀어요 당신이
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
あなたのぬくもりを 流すから
(아나타노누쿠모리오나가스카라)
당신의 온기를 흘려버리니까
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
思い出も涙も 流すから
(오모이데모나미다모나가스카라)
추억도 눈물도 흘려버리니까
틀린부분 지적바랍니다..
(히토츠히토츠키에테유쿠아메노나카)
하나하나 사라져가는 빗 속
見つめるたびに 悲しくなる
(미츠메루타비니카나시쿠나루)
바라볼 때에 애달파져요
傘もささず 二人だまっているわ
(카사모사사즈후타리다맛테이루와)
우산도 쓰지 않은 채 두사람 침묵하고 있어요
さよなら 私の恋
(사요나라와타시노코이)
안녕 나의 사랑
思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
(오모이키리나이테츠요쿠다카레타이케레도)
실컷 울며 강하게 끌어안겨보고 싶지만
今の私は遠すぎる あなたが
(이마노와타시와토오스기루아나타가)
지금의 나는 너무 멀어요 당신이
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
あなたのぬくもりを 流すから
(아나타노누쿠모리오나가스카라)
당신의 온기를 흘려버리니까
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
思い出も涙も 流すから
(오모이데모나미다모나가스카라)
추억도 눈물도 흘려버리니까
そっとあなた 私の手を 引きよせ
(솟토아나타와타시노테오히키요세)
살며시 당신 내 손을 끌어당겨
最後の言葉 探してるの?
(사이고노코토바사가시테루노)
마지막 말 찾고 있나요?
だけど私 泣いたりなんかしない
(다케도와타시나이타리난카시나이)
하지만 나 울거나 하지 않아요
涙は 雨のせいよ
(나미다와아메노세이요)
눈물은 비 때문이예요
思いきり泣いて あなたに抱かれたいけれど
(오모이키리나이테아나타니다카레타이케레도)
실컷 울며 당신에게 안겨있고 싶지만
何もいらない このままそばにいて
(나니모이라나이코노마마소바니이테)
아무것도 필요하지 않아요 이대로 곁에 있어줘요
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
あなたのぬくもりを 流すから
(아나타노누쿠모리오나가스카라)
당신의 온기를 흘려버리니까
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
思い出も涙も 流すから
(오모이데모나미다모나가스카라)
추억도 눈물도 흘려버리니까
思いきり泣いて 強く抱かれたいけれど
(오모이키리나이테츠요쿠다카레타이케레도)
실컷 울며 강하게 끌어안겨보고 싶지만
今の私は遠すぎる あなたが
(이마노와타시와토오스기루아나타가)
지금의 나는 너무 멀어요 당신이
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
あなたのぬくもりを 流すから
(아나타노누쿠모리오나가스카라)
당신의 온기를 흘려버리니까
雨は冷たいけど ぬれていたいの
(아메와츠메타이케도누레테이타이노)
비는 차갑지만 젖고 있고 싶어요
思い出も涙も 流すから
(오모이데모나미다모나가스카라)
추억도 눈물도 흘려버리니까
틀린부분 지적바랍니다..