[中島美嘉] ピアス

by 으따 posted Jan 29, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
ごめん、ひとりぼっちにして
(고멘히토리봇치니시테)
미안해요 외톨이로 내버려두고서
あなたを置いて逃げた
(아나타오오이테니게타)
당신을 두고서 도망쳤어요
『苦しい?』なんて訊かないでよ
(쿠루시이난테키카나이데요)
"괴롭나요?" 라고 묻지 말아줘요
お互い 愛してる
(오타가이아이시테루)
서로 사랑하고 있어요
引き裂いた運命に今は
(히키사이타운메이니이마와)
갈라놓인 운명에 지금은
恨みなんて
(우라미난테)
원망따윈
一つもないけど
(히토츠모나이케도)
하나도 없지만
あんなにも立ち上がれないほど
(안나니모타치아가레나이호도)
이렇게도 일어설 수 없을만큼
泣きじゃくったのは
(나키쟈쿳타노와)
흐느껴 울었던 것은
生まれて初めて
(우마레테하지메테)
태어나 처음이예요
ただ恋をしていただけなのに
(타다코이오시테이타다케나노니)
단지 사랑을 하고 있었던 것 뿐인데
何がダメで何がいいのか
(나니가다메데나니가이이노카)
무엇이 잘못됐고 무엇이 좋은건지
教えてくれる場所があれば
(오시에테쿠레루바쇼가아레바)
가르쳐 주는 곳이 있다면
どこにでも飛んでいけるから
(도코니데모톤데유케루카라)
어디에라도 날아갈 수 있으니까

逢いたい、ふと考えてみる
(아이타이후토칸가에테미루)
만나고 싶다고 문득 생각해봐요
あなたはどこにいるの?
(아나타와도코니이루노)
당신은 어디에 있나요?
『愛しい』なんて言わないでよ
(이토시이난테이와나이데요)
그립단 말은 하지 말아요
余計に 辛くなる
(요케이니츠라쿠나루)
한층 더 괴로워져요
くれた約束どこかで信じて
(쿠레타야쿠소쿠도코카데신지테)
약속했던 말 어딘가에서 믿으며
くれたピアスも
(쿠레타피아스모)
주었던 피어스도
まだ輝いてる
(마다카가야이테루)
아직 빛나고 있어요
受話器からもれてくる声で
(쥬와키카라모레테쿠루코에데)
수화기에서 새어나오는 목소리로
このピアスのように
(코노피아스노요우니)
이 피어스처럼
いつまでも飾って
(이츠마데모카잣테)
언제까리나 치장해줘요
ただ恋をしていただけなのに
(타다코이오시테이타다케나노니)
단지 사랑을 하고 있었던 것 뿐인데
味方などどこにもいなくて
(미카타나도도코니모이나쿠테)
내 편따윈 어디에도 없어서
今笑っていられてるけど
(이마와랏테이라레테루케도)
지금 웃고 있을 수 있지만
もう自信がなくなってきた
(모우지신가나쿠낫테키타)
이미 자신이 없어져와요

吐息さえ感じられるほど
(토이키사에칸지라레루호도)
한숨조차 느낄 수 있을만큼
あなたの距離は近づいていたのに
(아나타노쿄리와치카즈이테이타노니)
당신의 거리는 가까워지고 있었는데
その手さえもうつかめないのは
(소노테사에모우츠카메나이노와)
그 손조차 더 이상 잡을 수 없는 것은
遅すぎた出会いだから?
(오소스기타데아이다카라)
너무 늦어진 만남이니까?

ただ恋をしていただけなのに
(타다코이오시테이타다케나노니)
단지 사랑을 하고 있었던 것 뿐인데
何がダメで何がいいのか
(나니가다메데나니가이이노카)
무엇이 잘못됐고 무엇이 좋은건지
教えてくれる場所があれば
(오시에테쿠레루바쇼가아레바)
가르쳐 주는 곳이 있다면
どこにでも飛んでいけるから
(도코니데모톤데유케루카라)
어디에라도 날아갈 수 있으니까

baby ただ恋をしていただけなのに
(타다코이오시테이타다케나노니)
단지 사랑을 하고 있었던 것 뿐인데
味方などどこにもいなくて
(미카타나도도코니모이나쿠테)
내 편따윈 어디에도 없어서
今笑っていられてるけど
(이마와랏테이라레테루케도)
지금 웃고 있을 수 있지만
もう自信がなくなってきた
(모우지신가나쿠낫테키타)
이미 자신이 없어져와요

틀린부분 지적바랍니다..