[モーニング娘] 私のでっかい花

by 으따 posted Jan 23, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
甘いマスクのイケメン
(아마이마스크노이케멘)
달콤한 마스크의 꽃미남
ちょっと悪目なB BOY
(춋토와루메나)
조금 험해보이는 비보이
悩む
(나야무)
고민해
どんな男子がこの未来
(돈나히토가코노미라이)
어떤 남자가 이 미래
目の前に現れるかな
(메노마에니아라와레루카나)
눈 앞에 나타나는걸까?

ぼーっとしてても 輝かない
(봇토시테테모카가야카나이)
멍하니 있어봐도 빛나지 않아
努力で美貌を手に入れて
(도료쿠데비보우오테니이레테)
노력으로 미모를 손에 넣어서
わがまま出来るのも若いうちだけ
(와가마마데키루노모와카이우치다케)
어리광 가능한 것도 젊었을 때뿐
いい年を過ぎたら妥協するのだろうか
(이이토시오스기타라다쿄우스루노다로우카)
어느정도 나이를 먹으면 타협하게 돼 버리는걸까?

難しい事はわかんない
(무즈카시이코토와와칸나이)
어려운 일은 몰라
カワイイ服着てみたい
(카와이이후쿠키테미타이)
귀여운 옷 입어보고 싶어
It's like this It's like that
この胸にこんな想いが咲いた!
(코노무네니콘나오모이가사이타)
이 가슴에 이런 마음이 꽃피었어!

やっぱり一人じゃ少し
(얏파리히토리쟈스코시)
역시 혼자면 조금
寂しく感じちゃう季節です
(사미시쿠칸지챠우키세츠데스)
쓸쓸하게 느껴져버리는 계절이예요

指絡めて歩きたい
(유비카라메테아루키타이)
손가락 걸고서 걷고싶어
マフラーだってお揃いで
(마후라아닷테오소로이데)
머플러도 커플로
牛丼デート出来るくらい
(규우돈데에토데키루쿠라이)
규동데이트 가능할만큼

親密で
(신미츠데)
친밀하게

MY DREAM
夢は広がるねぇ
(유메와히로가루네에)
꿈은 커져가
MY DREAM
だけど甘くはねぇ
(다케도아마쿠와네에)
하지만 달콤하지는 않아
MY DREAM
涙も出ちゃうぜぃ
(나미다모데챠우제이)
눈물도 나와버리고 말아
THAT'S WHAT IT IS

MY DREAM
どこにあるのだろう
(도코니아루노다로우)
어디에 있는걸까?
MY DREAM
いつ始まるだろう
(이츠하지마루다로우)
언제 시작하는걸까?
MY DREAM
それは楽しいだろうか
(소레와타노시이다로우카)
그건 즐거울까?
Nobody knows

誰かの心 踏みにじるような
(다레카노코코로후미니지루요우나)
누군가의 마음을 짓밟는 듯한
生き方はごめんさ
(이키카타와고멘사)
삶의 방식은 미안해
でっかい花さかせて
(뎃카이하나사카세테)
커다란 꽃을 피워서
最後に笑ってやるんだ
(사이고니와랏테야룬다)
마지막에 웃어보이는거야

トーン高めの三枚メン
(토온타카메노산마이멘)
목소리 높은 못생긴 남자
結構真面目なヲタクBOY
(켓코우마지메나오타쿠보이)
꽤나 성실한 덕후소년
悩む
(나야무)
고민해
どんな男子がこの未来
(돈나히토가코노미라이)
어떤 남자가 이 미래
目の前に現れるかな
(메노마에니아라와레루카나)
눈 앞에 나타나는걸까?

待ってるだけでは 目立たない
(맛테루다케데와메다타나이)
기다리고만 있어서는 눈에 띄지 않아
目立つためには自己投資を一通り
(메다츠타메니와지코우토우시오히토토오리)
눈에 띄기 위해서는 자기투자를 보통으로
同じ服着てもヤンキーギャル
(오나지후쿠키테모양키이갸르)
같은 옷을 입어도 양키걸
茶髪にしてみても普通の優等生
(챠파츠니시테미테모후츠우노유우토우세이)
갈색으로 염색해봐도 평범한 우등생

説明書読むの面倒
(세츠메이쇼요무노멘도우)
설명서 읽는 건 귀찮아
ざっくりかいつまんでよ
(잣쿠리카이츠만데요)
상세한설명 요약해줘
It's like this It's like that
この胸にこんな想いが湧いた!
(코노무네니콘나오모이가와이타)
이 가슴에 이런 마음이 샘솟았어!

すっかり話しこんじゃったみたい
(슷카리하나시콘쟛타미타이)
완전히 이야기에 열중해버린 것 같아
女同士傷のなめ合い
(온나도우시키즈노나메아이)
여자끼라 상처 핣기

それでも気がまぎれるわ
(소레데모키가마기레루와)
그럼에도 긴장감이 없어져
夢見る会話が弾むから
(유메미루카이와가하즈무카라)
꿈꾸는 대화가 터져버리니까
結局明日のランチ場所
(켓쿄쿠우아스노란치바쇼)
결국 내일 런치식당

食べ放題
(타베호우다이)
뷔페

MY DREAM
愛が愛を呼ぶ
(아이가아이오요부)
사랑이 사랑을 불러
MY DREAM
友が友を呼ぶ
(토모가토모오요부)
친구가 친구를 불러
MY DREAM
今日を乗り越える
(쿄오오노리코에루)
오늘을 견뎌내는거야
THAT'S WHAT IT IS

MY DREAM
いつか叶うだろう
(이츠카카나우다로우)
언젠가 이뤄지겠지?
MY DREAM
未来を信じよう
(미라이오신지요우)
미래를 믿자
MY DREAM
良いか悪いかなんて
(이이카와루이카난테)
좋은지 나쁜지 따윈
Nobody knows

誰かの失敗 揚げ足取るような
(다레카노싯파이아게아시토루요우나)
누군가의 실패를 물고 늘어지는 듯한
生き方はごめんさ
(이키카타와고멘사)
삶의 방식은 미안해
でっかい花さかせて
(뎃카이하나사카세테)
커다란 꽃을 피워서
最後に笑ってやるんだ
(사이고니와랏테야룬다)
마지막에 웃어보이는거야

MY DREAM
夢は広がるねぇ
(유메와히로가루네에)
꿈은 커져가
MY DREAM
だけど甘くはねぇ
(다케도아마쿠와네에)
하지만 달콤하지는 않아
MY DREAM
涙も出ちゃうぜぃ
(나미다모데챠우제이)
눈물도 나와버리고 말아
THAT'S WHAT IT IS

MY DREAM
どこにあるのだろう
(도코니아루노다로우)
어디에 있는걸까?
MY DREAM
いつ始まるだろう
(이츠하지마루다로우)
언제 시작하는걸까?
MY DREAM
それは楽しいだろうか
(소레와타노시이다로우카)
그건 즐거울까?
Nobody knows

誰かの心 踏みにじるような
(다레카노코코로후미니지루요우나)
누군가의 마음을 짓밟는 듯한
生き方はごめんさ
(이키카타와고멘사)
삶의 방식은 미안해
でっかい花さかせて
(뎃카이하나사카세테)
커다란 꽃을 피워서
最後に笑ってやるんだ
(사이고니와랏테야룬다)
마지막에 웃어보이는거야

틀린부분 지적바랍니다..