(직역으로 어색한 부분이 많아서 의역이 많네요 ^^;)
想いを巡らす100の事象
마음을 둘러싸고 있는 100가지 생각
作詞:ryo(supercell)
作曲:ryo(supercell)
あんな些細な約束を大事に思って
안나사사이나야쿠소쿠오다이지니오못-테
그런 사소한 약속까지 소중히 여기는
キミはなんて小心者なのだろう
키미와난-테쇼신모노나노다로-
어째서 너는 그렇게 소심한 사람인걸까
必死なキミを見てたらなんだか
힛-시나키미오미테타라난-다카
필사적인 너를 볼때면 뭐랄까
腹が立ってたことでさえ
하라가타-앗테타코토데사에
화가 났던것 조차
たいしたことじゃないような気がした
타이시타코토쟈나이요나키가시타
별거 아니란 기분이 들게해
私 自分のことがよくわからなくなって
와타시지분노코토가요쿠와카라나쿠낫테
내 자신을 나도 잘 모르겠어
キミはなのに能天気な顔して
키미와나노니노텐키나카오시테
그런데도 너는 태평한 얼굴로
笑ったキミを見てたらなんだか
와랏-타키미오미테타라난다카
웃는 너를 보면 뭐랄까
ずっと悩んでたことでさえ
즛-토나얀데타코토데사에
계속 고민 하던 것 조차
たいしたことじゃないような気がした
타이시타코토쟈나이요나키가시타
별거 아니란 기분이 들게해
どんな理由をつけても
돈나리유로츠케테모
어떤 이유를 들어도
説明がつかないの
세츠메이가츠카나이노
설명하기 어려운 건
キミのこと
키미노코토
너라는 사람
悲しいことがあっても
카나시이코토가앗테모
슬픈일이 있어도
いつも我慢をした
이츠모가만오시타
언제나 참기만 했
涙は人に見せてはいけないものだ
나미다와히토니미세테와이케나이모노다
눈물은 남에게 보이면 안되는 거니까
なのにキミは何も言わずそばにいてくれたから
나노니키미와나니모이와즈소바니이테쿠레타카라
그런데 너는 아무말도 없이 옆에 있어 주었으니까
私の目はちょっとだけゆるんでしまう
와타시노메와춋토다케유룬데시마우
내 눈에 힘이 풀려버려
どんな理由をつけても
돈나리유오츠케테모
어떤 이유를 들어도
説明がつかないの
세츠메이가츠카나이노
설명하기 어려운 건
キミのこと
키미노코토
너라는 사람
どれだけ考えたって
도레다케캉-가에탓테
한참을 생각해도
わかってるのはたぶん
와캇-테루노와타분-
알 수 있는것은 아마도
嫌いじゃないっていうこと
키라이쟈나잇테이우코토
싫어하지 않는다는것
想いを巡らす100の事象
마음을 둘러싸고 있는 100가지 생각
作詞:ryo(supercell)
作曲:ryo(supercell)
あんな些細な約束を大事に思って
안나사사이나야쿠소쿠오다이지니오못-테
그런 사소한 약속까지 소중히 여기는
キミはなんて小心者なのだろう
키미와난-테쇼신모노나노다로-
어째서 너는 그렇게 소심한 사람인걸까
必死なキミを見てたらなんだか
힛-시나키미오미테타라난-다카
필사적인 너를 볼때면 뭐랄까
腹が立ってたことでさえ
하라가타-앗테타코토데사에
화가 났던것 조차
たいしたことじゃないような気がした
타이시타코토쟈나이요나키가시타
별거 아니란 기분이 들게해
私 自分のことがよくわからなくなって
와타시지분노코토가요쿠와카라나쿠낫테
내 자신을 나도 잘 모르겠어
キミはなのに能天気な顔して
키미와나노니노텐키나카오시테
그런데도 너는 태평한 얼굴로
笑ったキミを見てたらなんだか
와랏-타키미오미테타라난다카
웃는 너를 보면 뭐랄까
ずっと悩んでたことでさえ
즛-토나얀데타코토데사에
계속 고민 하던 것 조차
たいしたことじゃないような気がした
타이시타코토쟈나이요나키가시타
별거 아니란 기분이 들게해
どんな理由をつけても
돈나리유로츠케테모
어떤 이유를 들어도
説明がつかないの
세츠메이가츠카나이노
설명하기 어려운 건
キミのこと
키미노코토
너라는 사람
悲しいことがあっても
카나시이코토가앗테모
슬픈일이 있어도
いつも我慢をした
이츠모가만오시타
언제나 참기만 했
涙は人に見せてはいけないものだ
나미다와히토니미세테와이케나이모노다
눈물은 남에게 보이면 안되는 거니까
なのにキミは何も言わずそばにいてくれたから
나노니키미와나니모이와즈소바니이테쿠레타카라
그런데 너는 아무말도 없이 옆에 있어 주었으니까
私の目はちょっとだけゆるんでしまう
와타시노메와춋토다케유룬데시마우
내 눈에 힘이 풀려버려
どんな理由をつけても
돈나리유오츠케테모
어떤 이유를 들어도
説明がつかないの
세츠메이가츠카나이노
설명하기 어려운 건
キミのこと
키미노코토
너라는 사람
どれだけ考えたって
도레다케캉-가에탓테
한참을 생각해도
わかってるのはたぶん
와캇-테루노와타분-
알 수 있는것은 아마도
嫌いじゃないっていうこと
키라이쟈나잇테이우코토
싫어하지 않는다는것