Sweet scar
作詞:ayumi hamasaki 作曲:D・A・I
浜崎あゆみ (하마사키 아유미)
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
야와라카쿠 치카라즈요쿠 키미오 츠츠메루 보쿠니 나리타이
부드럽게, 마음 든든하게 너를 감싸주는 내가 되고 싶어
気付けばもう街の色が変わったね
키즈케바 모- 마치노 이로가 카왓타네
정신을 차리니 이제 거리의 빛깔이 바뀌었어
眩しいあの季節通り過ぎたね
마부시이 아노 키세츠 토오리스기타네
눈부신 그 계절이 지나가버렸지
たくさんの夜を乗り越えたね
타쿠상노 요루오 노리코에타네
수많은 밤을 넘어왔었지
泣いてたり笑ってたりしてね
나이테타리 와랏타리시테네
울기도 하고 웃기도 하면서
そうやってなんとかなんだけどね
소- 얏테 난토카 난다케도네
그렇게 어떻게든 해서라도
歩き続けて来たよね
아루키 츠즈케테 키타요네
계속 걸어왔던 거야
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
야와라카쿠 치카라즈요쿠 키미오 츠츠메루 보쿠니 나리타이
부드럽게, 마음 든든하게 너를 감싸주는 내가 되고 싶어
大丈夫って何度でも 君が微笑むまで伝えたい
다이죠-붓테 난도데모 키미가 호호에무마데 츠타에타이
괜찮다고 몇 번이라도 네가 미소 지을 때까지 전하고 싶어
冷たい風が距離を近付けるね
츠메타이 카제가 쿄리오 치카즈케루네
차가운 바람이 거리를 좁혀왔지
あの頃より笑顔ずっと増えたね
아노 코로요리 에가오 즛토 후에타네
그 때보다 웃음이 훨씬 늘었어
おはようって毎日言えるからね
오하욧-테 마이니치 이에루카라네
아침인사 매일 해줄 수 있으니
おやすみはもう悲しくないね
오야스미와 모- 카나시쿠 나이네
잘 자라는 말은 이제 슬프지 않아
今だってなんとかなんだけどね
이마닷테 난토카 난다케도네
지금도 어떻게든 해서라도
今日も2人で生きたね
쿄-모 후타리데 이키타네
오늘도 둘이서 살았어
繋いでた2人の手が 離れて行くのを感じたとき
츠나이데타 후타리노 테가 하나레테 유쿠노오 칸지타 토키
마주잡고 있던 우리의 손이 멀어져 가는 것을 느꼈을 때
愛してるの意味を僕は 少しわかったような気がしてる
아이시테루노 이미오 보쿠와 스코시 와캇타 요-나 키가 시테루
사랑한다는 말의 의미를 나는 조금은 알 것 같은 기분이 들어
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
야와라카쿠 치카라즈요쿠 키미오 츠츠메루 보쿠니 나리타이
부드럽게, 마음 든든하게 너를 감싸주는 내가 되고 싶어
大丈夫って何度でも 君が微笑むまで伝えたい
다이죠-붓테 난도데모 키미가 호호에무마데 츠타에타이
괜찮다고 몇 번이라도 네가 미소 지을 때까지 전하고 싶어
繋いでた2人の手が 離れて行くのを感じたとき
츠나이데타 후타리노 테가 하나레테 유쿠노오 칸지타 토키
마주잡고 있던 우리의 손이 멀어져 가는 것을 느꼈을 때
愛してるの意味を僕は 少しわかったような気がしてる
아이시테루노 이미오 보쿠와 스코시 와캇타 요-나 키가 시테루
사랑한다는 말의 의미를 나는 조금은 알 것 같은 기분이 들어
作詞:ayumi hamasaki 作曲:D・A・I
浜崎あゆみ (하마사키 아유미)
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
야와라카쿠 치카라즈요쿠 키미오 츠츠메루 보쿠니 나리타이
부드럽게, 마음 든든하게 너를 감싸주는 내가 되고 싶어
気付けばもう街の色が変わったね
키즈케바 모- 마치노 이로가 카왓타네
정신을 차리니 이제 거리의 빛깔이 바뀌었어
眩しいあの季節通り過ぎたね
마부시이 아노 키세츠 토오리스기타네
눈부신 그 계절이 지나가버렸지
たくさんの夜を乗り越えたね
타쿠상노 요루오 노리코에타네
수많은 밤을 넘어왔었지
泣いてたり笑ってたりしてね
나이테타리 와랏타리시테네
울기도 하고 웃기도 하면서
そうやってなんとかなんだけどね
소- 얏테 난토카 난다케도네
그렇게 어떻게든 해서라도
歩き続けて来たよね
아루키 츠즈케테 키타요네
계속 걸어왔던 거야
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
야와라카쿠 치카라즈요쿠 키미오 츠츠메루 보쿠니 나리타이
부드럽게, 마음 든든하게 너를 감싸주는 내가 되고 싶어
大丈夫って何度でも 君が微笑むまで伝えたい
다이죠-붓테 난도데모 키미가 호호에무마데 츠타에타이
괜찮다고 몇 번이라도 네가 미소 지을 때까지 전하고 싶어
冷たい風が距離を近付けるね
츠메타이 카제가 쿄리오 치카즈케루네
차가운 바람이 거리를 좁혀왔지
あの頃より笑顔ずっと増えたね
아노 코로요리 에가오 즛토 후에타네
그 때보다 웃음이 훨씬 늘었어
おはようって毎日言えるからね
오하욧-테 마이니치 이에루카라네
아침인사 매일 해줄 수 있으니
おやすみはもう悲しくないね
오야스미와 모- 카나시쿠 나이네
잘 자라는 말은 이제 슬프지 않아
今だってなんとかなんだけどね
이마닷테 난토카 난다케도네
지금도 어떻게든 해서라도
今日も2人で生きたね
쿄-모 후타리데 이키타네
오늘도 둘이서 살았어
繋いでた2人の手が 離れて行くのを感じたとき
츠나이데타 후타리노 테가 하나레테 유쿠노오 칸지타 토키
마주잡고 있던 우리의 손이 멀어져 가는 것을 느꼈을 때
愛してるの意味を僕は 少しわかったような気がしてる
아이시테루노 이미오 보쿠와 스코시 와캇타 요-나 키가 시테루
사랑한다는 말의 의미를 나는 조금은 알 것 같은 기분이 들어
柔らかく力強く 君を包める僕になりたい
야와라카쿠 치카라즈요쿠 키미오 츠츠메루 보쿠니 나리타이
부드럽게, 마음 든든하게 너를 감싸주는 내가 되고 싶어
大丈夫って何度でも 君が微笑むまで伝えたい
다이죠-붓테 난도데모 키미가 호호에무마데 츠타에타이
괜찮다고 몇 번이라도 네가 미소 지을 때까지 전하고 싶어
繋いでた2人の手が 離れて行くのを感じたとき
츠나이데타 후타리노 테가 하나레테 유쿠노오 칸지타 토키
마주잡고 있던 우리의 손이 멀어져 가는 것을 느꼈을 때
愛してるの意味を僕は 少しわかったような気がしてる
아이시테루노 이미오 보쿠와 스코시 와캇타 요-나 키가 시테루
사랑한다는 말의 의미를 나는 조금은 알 것 같은 기분이 들어