[浜崎あゆみ] snowy kiss

by Berakoth posted Dec 08, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
snowy kiss
作詞:ayumi hamasaki 作曲:Tetsuya Komuro
浜崎あゆみ (하마사키 아유미)



サヨナラ 愛されて愛して くれた人
사요나라 아이사레테 아이시테 쿠레타 히토
안녕, 내가 사랑하고 나를 사랑해 줬던 사람

サヨナラ 愛されて愛して くれた人
사요나라 아이사레테 아이시테 쿠레타 히토
안녕, 내가 사랑하고 나를 사랑해 줬던 사람



沈んで行く太陽眺めてた
시즌데 유쿠 타이요- 나가메테타
저물어 가는 태양을 바라보고 있었지

どうか今はまだ夜の闇に
도-카 이마와 마다 요루노 야미니
제발 지금은 아직은 어두운 밤 속에

置き去りにしないでいて欲しいと
오키자리니 시나이데 이테 호시이토
날 홀로 내버려두지 말았으면 하고

祈るほどに加速度を増した
이노루 호도니 카소쿠도오 마시타
빌면 비는 만큼 점점 빨리 어두워졌어

次の迷える誰か照らし出す
츠기노 마요에루 다레카 테라시다스
다음에 길을 잃은 누군가를 비추어낼

あの子だけはせめて笑っていて
아노 코다케와 세메테 와랏테 이테
그 아이만큼은 차라리 웃어주었으면

月明かりが綺麗すぎるから
츠키아카리가 키레-스기루카라
달빛이 너무나 아름다워서

2人の傷が透けちゃって怖い
후타리노 키즈가 스케챠앗테 코와이
두 사람의 상처가 잘 보이는 게 무서워



優しい嘘だなんていらないから
야사시이 우소다난테 이라나이카라
듣기 좋은 거짓말은 필요없으니

せめて嘘なら本当の嘘ついてみせて
세메테 우소나라 혼토-노 우소 츠이테 미세테
차라리 거짓말을 할 거면 진짜 거짓말을 해 봐



あなたの言葉に包まれたその後で
아나타노 코토바니 츠츠마레타 소노 아토데
너의 말에 에워싸인 뒤에

あなたのしぐさが鋭く胸を剌した
아나타노 시구사가 스루도쿠 무네오 사시타
너의 태도가 날카롭게 가슴을 찔렀어

抱き合って手を繋いで歩いていたのに
다키앗테 테오 츠나이데 아루이테 이타노니
서로 껴안고 손을 잡고 걷고 있었는데

ねぇ今日は離れて歩いた言葉もないままで
네- 쿄-와 하나레테 아루이타 코토바모 나이 마마데
오늘은 이렇게 떨어져서 걸었어, 말도 없이

あなたの背中が泣いていた 手を伸ばした
아나타노 세나카가 나이테 이타 테오 노바시타
너의 뒷모습이 울고 있어서 손을 뻗었어

あなたは笑顔という仮面つけて振り向いた
아나타와 에가오-토 이우 카멘 츠케테 후리무이타
너는 웃음이라는 가면을 쓰고 뒤돌아보았지

いつまでどこまで繰り返し引き返して
이츠마데 도코마데 쿠리카에시 히키카에시테
언제까지 어디까지 되풀이하고 돌이키면서

何度あと何度こうやって立ち止まるの
난도 아토 난도 코-얏테 타치토마루노
얼마나, 앞으로 얼마나 이렇게 멈춰설 거니



太陽がまた2人を照らすよ
타이요-가 마타 후타리오 테라스요
태양이 다시 두 사람을 비추네

まるで何もなかったようだね
마루데 나니모 나캇타 요-다네
마치 아무 일도 없었던 것 같아

ずっとそこにあったように見えて
즛토 소코니 앗타 요-니 미에테
계속 거기에 있었던 것 같지만

結局どこにも何にもないね
켓쿄쿠 도코니모 난니모 나이네
결국 어디에도 아무것도 없는 거지

気持ち伝え続けていく事が
키모치 츠타에 츠즈케테 이쿠 코토가
마음을 계속 전하는 일이

想い続けていく事だって
오모이 츠즈케테 이쿠 코토닷테
마음에 계속 그리는 일인 걸

わかってたね わかってたのに
와캇테타네 와캇테타노니
알고는 있었어, 알고 있었는데

苦手だって出来ないままにした
니가테닷테 데키나이 마마니 시타
하기가 힘들어 계속 못하고 있었어



優しい嘘だなんていらないから
야사시이 우소다난테 이라나이카라
듣기 좋은 거짓말은 필요없으니

せめて嘘なら本当の嘘ついてみせて
세메테 우소나라 혼토-노 우소 츠이테 미세테
차라리 거짓말을 할 거면 진짜 거짓말을 해 봐



サヨナラ 愛されて愛して くれた人
사요나라 아이사레테 아이시테 쿠레타 히토
안녕, 내가 사랑하고 나를 사랑해 줬던 사람

サヨナラ 愛されて愛して くれた人
사요나라 아이사레테 아이시테 쿠레타 히토
안녕, 내가 사랑하고 나를 사랑해 줬던 사람



あなたの瞳を見たら言えないと解ったから
아나타노 메오 미타라 이에나이토 와캇타카라
너의 눈을 보면 할 수 없는 말이란 걸 알았기에

あなたの眠っているうちに頬にキスをするわ
아나타노 네뭇테 이루 우치니 호호니 키스오 스루와
네가 잠에 든 사이에 뺨에 키스를 할게

その後で足跡さえ残さないで消えて行くわ
소노 아토데 아시아토사에 노코사나이데 키에테 유쿠와
그런 다음엔 흔적도 남기지 않고 사라져버릴게

この雪が溶ける頃 2人の全て忘れて
코노 유키가 토케루 코로 후타리노 스베테 와스레테
이 눈이 녹아갈 즈음엔 우리의 모든 것을 잊자

サヨナラ愛されて愛してくれたあなた
사요나라 아이사레테 아이시테 쿠레타 아나타
안녕, 내가 사랑하고 나를 사랑해 줬던 너

サヨナラ愛されて愛していた私
사요나라 아이사레테 아이시테 이타 와타시
안녕, 네가 사랑하고 너를 사랑했었던 나

このまま雪よまだ止まないで降り積もって
코노 마마 유키요 마다 야마나이데 후리츠못테
이대로 눈아, 아직 멈추지 말고 소복소복 쌓이렴

2人が歩いて来た道のり見えなくなるまで
후타리가 아루이테 키타 미치노리 미에나쿠 나루마데
우리가 걸어왔던 길이 보이지 않게 될 때까지