天気の良い連休
(텡키노이이렌큐우)
날씨가 좋은 연휴
ドライブする二人 WOWWOW
(도라이브스루후타리)
드라이브하는 두사람
二時間弱の ドッキドキの時間
(니지칸쟈쿠노돗키도키노지칸)
두시간 약간의 두근거림의 시간
森林浴したり
(신린요쿠시타리)
삼림욕하거나
小さなカフェ行ったり とかね
(치이사나카훼잇타리토카네)
조그마한 카페에 가거나 라든가
予定たてたりするのも好き
(요테이타테타리스루노모스키)
예정을 세우거나 하는 것도 좋아
道の駅で寄り道
(미치노에키데요리미치)
휴게소에 잠시 들러
彼の笑顔が眩しい
(카레노에가오가마부시이)
남친의 미소가 눈부셔
深呼吸をしてみた
(신코우큐우오시테미타)
심호흡을 해 봤어
空気がとても美味しい
(쿠우키가토테모오이시이)
공기가 너무나 달아
愛する街を少し離れ
(아이스루마치오스코시하나레)
사랑하는 거리를 조금 벗어나
愛する彼とまったりLOVE
(아이스루카레토맛타리)
사랑하는 남친과 느긋한 love
今までとは
(이마마데토와)
지금까지 와는
違う恋
(치가우코이)
다른 사랑
目的地までもうすぐ
(모쿠테키치마데모우스구)
목적지까지 이제 곧
一緒に過ごすフォレストタイム
(잇쇼니스고스호레스토타이무)
함께 보내는 forest time
下道はクネクネ
(시타미치와쿠네쿠네)
산길은 구불구불
ドライブが続くわ WOWWOW
(도라이브가츠즈쿠와)
드라이브가 이어져
彼もノリノリ ウッキウキの時間
(카레모노리노리웃키우키노지칸)
남친도 들썩들썩 두근두근의 시간
テントキャビンなんて
(텐토캬빈난테)
텐트캐빈따윈
知らないけどどしよう? とかね
(시라나이케도도시요우토카네)
모르지만 어떡하지? 라든가
なんだか急に緊張してきた
(난다카큐우니킨쵸우시테키타)
왠지 갑자기 긴장해버렸어
窓を開けたりしても
(마도오아케타리시테모)
창문을 열어보거나 해도
鼻歌歌っても
(하나우타우탓테모)
콧노래 불러도
変な空気のままね
(헨나쿠우키노마마네)
어색한 공기 그대로야
どうも落ち着かないわ
(도우모오치츠카나이와)
어떻게해도 진정되지 않아
愛する事に慣れないけど
(아이스루코토니나레나이케도)
사랑하는 일에 익숙치 않지만
愛してるのは事実
(아이시테루노와지지츠)
사랑한다는 건 사실
理想通り
(리소우도오리)
이상대로
じゃなくて良い
(쟈나쿠테이이)
가 아니여도 상관없어
目的地ならまもなく
(모쿠테키치나라마모나쿠)
목적지라면 이제 곧
一緒に過ごすフォレストタイム
(잇쇼니스고스호레스토타이무)
함께 보내는 forest time
愛する事に慣れないけど
(아이스루코토니나레나이케도)
사랑하는 일에 익숙치 않지만
愛してるのは事実
(아이시테루노와지지츠)
사랑한다는 건 사실
理想通り
(리소우도오리)
이상대로
じゃなくて良い
(쟈나쿠테이이)
가 아니여도 상관없어
目的地ならまもなく
(모쿠테키치나라마모나쿠)
목적지라면 이제 곧
一緒に過ごすフォレストタイム
(잇쇼니스고스호레스토타이무)
함께 보내는 forest time
틀린부분 지적바랍니다..
(텡키노이이렌큐우)
날씨가 좋은 연휴
ドライブする二人 WOWWOW
(도라이브스루후타리)
드라이브하는 두사람
二時間弱の ドッキドキの時間
(니지칸쟈쿠노돗키도키노지칸)
두시간 약간의 두근거림의 시간
森林浴したり
(신린요쿠시타리)
삼림욕하거나
小さなカフェ行ったり とかね
(치이사나카훼잇타리토카네)
조그마한 카페에 가거나 라든가
予定たてたりするのも好き
(요테이타테타리스루노모스키)
예정을 세우거나 하는 것도 좋아
道の駅で寄り道
(미치노에키데요리미치)
휴게소에 잠시 들러
彼の笑顔が眩しい
(카레노에가오가마부시이)
남친의 미소가 눈부셔
深呼吸をしてみた
(신코우큐우오시테미타)
심호흡을 해 봤어
空気がとても美味しい
(쿠우키가토테모오이시이)
공기가 너무나 달아
愛する街を少し離れ
(아이스루마치오스코시하나레)
사랑하는 거리를 조금 벗어나
愛する彼とまったりLOVE
(아이스루카레토맛타리)
사랑하는 남친과 느긋한 love
今までとは
(이마마데토와)
지금까지 와는
違う恋
(치가우코이)
다른 사랑
目的地までもうすぐ
(모쿠테키치마데모우스구)
목적지까지 이제 곧
一緒に過ごすフォレストタイム
(잇쇼니스고스호레스토타이무)
함께 보내는 forest time
下道はクネクネ
(시타미치와쿠네쿠네)
산길은 구불구불
ドライブが続くわ WOWWOW
(도라이브가츠즈쿠와)
드라이브가 이어져
彼もノリノリ ウッキウキの時間
(카레모노리노리웃키우키노지칸)
남친도 들썩들썩 두근두근의 시간
テントキャビンなんて
(텐토캬빈난테)
텐트캐빈따윈
知らないけどどしよう? とかね
(시라나이케도도시요우토카네)
모르지만 어떡하지? 라든가
なんだか急に緊張してきた
(난다카큐우니킨쵸우시테키타)
왠지 갑자기 긴장해버렸어
窓を開けたりしても
(마도오아케타리시테모)
창문을 열어보거나 해도
鼻歌歌っても
(하나우타우탓테모)
콧노래 불러도
変な空気のままね
(헨나쿠우키노마마네)
어색한 공기 그대로야
どうも落ち着かないわ
(도우모오치츠카나이와)
어떻게해도 진정되지 않아
愛する事に慣れないけど
(아이스루코토니나레나이케도)
사랑하는 일에 익숙치 않지만
愛してるのは事実
(아이시테루노와지지츠)
사랑한다는 건 사실
理想通り
(리소우도오리)
이상대로
じゃなくて良い
(쟈나쿠테이이)
가 아니여도 상관없어
目的地ならまもなく
(모쿠테키치나라마모나쿠)
목적지라면 이제 곧
一緒に過ごすフォレストタイム
(잇쇼니스고스호레스토타이무)
함께 보내는 forest time
愛する事に慣れないけど
(아이스루코토니나레나이케도)
사랑하는 일에 익숙치 않지만
愛してるのは事実
(아이시테루노와지지츠)
사랑한다는 건 사실
理想通り
(리소우도오리)
이상대로
じゃなくて良い
(쟈나쿠테이이)
가 아니여도 상관없어
目的地ならまもなく
(모쿠테키치나라마모나쿠)
목적지라면 이제 곧
一緒に過ごすフォレストタイム
(잇쇼니스고스호레스토타이무)
함께 보내는 forest time
틀린부분 지적바랍니다..