私に期待しないで 理想の彼女になんて
(와타시니키타이시나이데리소우노카노죠니난테)
내게 기대하지 말아줘 이상의 여친따윈
きっとなれない プレッシャー
(킷토나레나이푸렛샤아)
분명 될 수 없어 압박
真冬のけやき通りで 突然告白された
(마후유노케야키도오리데토츠젠코쿠하쿠사레타)
한겨울의 느티나무 거리에서 갑작스레 고백받았어
どうして 私のことを 選んでくれたの?
(도우시테와타시노코토오에란데쿠레타노)
어째서 날 선택해 준거야?
仲良しグループ 映画の帰りに
(나카요시그루우프에이가노카에리니)
친한 친구그룹 영화보고 돌아오는 길에
横に並んだあなたが
(요코니나란다아나타가)
곁에 선 니가
好きだって(ぼそっと) 言うなんて(きゅんと)
(스키닷테보솟토유우난테큔토)
좋아한다고 (나지막히) 말한다니 (쿵쾅)
想像もしてなかったの
(소우조우모시테나캇타노)
상상도 하지 못했었어
見つめられたらプレッシャー 愛に慣れてないから
(미츠메라레타라푸렛샤아아이니나레테나이카라)
바라봐주면 압박 사랑에 익숙치 않으니까
私に期待しないで 今のままじゃだめなんだ
(와타시니키타이시나이데이마노마마쟈다메난다)
내게 기대하지 말아줘 지금 이대론 안돼
キレイになりたい プレッシャー
(키레이니나리타이푸렛샤아)
예뻐지고 싶어 압박
信号青になったら
(신고우아오니낫타라)
신호가 파란색으로 변하면
一緒に歩きたいけど
(잇쇼니아루키타이케도)
함께 걸어보고 싶지만
あなたが思ってるような
(아나타가오못테루요우나)
니가 생각하고 있는 것 같은
私なのかな
(와타시나노카나)
나인걸까?
やがて春が来て
(야가테하루가키테)
이윽고 봄이 찾아와
花が咲いたとき
(하나가사이타토키)
꽃이 필 때
「こんな花?」と言われたくない
(콘나하나토이와레타쿠나이)
"이런 꽃?" 이란 말 듣고 싶지 않아
愛しさは(イメージ)
(이토시사와이메에지)
그리움은 (이미지)
勘違い(ダメージ)
(칸지가이다메에지)
착각 (손해)
見かけとどこか違うわ
(미카케토도코카치가우와)
겉모습과 어딘가 달라
見つめられたらプレッシャー(プレッシャー)
(미츠메라레타라푸렛샤아푸렛샤아)
바라봐준다면 압박 (압박)
愛が多すぎるから(wow wow wow wow)
(아이가오오스기루카라)
사랑이 넘쳐 흐르니까
私は私でしかない(プレッシャー)
(와타시와타시데시카나이프렛샤아)
나는 나로밖에 있을 수 없어 (압박)
未来に自信持てるまで
(미라이니지신모테루마데)
미래에 자신감을 가질 때까지
待ってて欲しい プレッシャー
(맛테테호시이푸렛샤아)
기다려주길 바래 압박
人はみんなそれぞれ 色が違うんだ
(히토와민나소레조레이로가치가운다)
사람은 모두 각각 색이 다른거야
他の誰かと比べないで
(호카노다레카토쿠라베나이데)
다른 누군가와 비교하지 말아줘
変わってる色だけど 私なんだ
(카왓테루이로다케도와타시난다)
변해가고 있는 색이지만 나인거야
生き方が 上手じゃないの
(이키카타가죠우즈쟈나이노)
사는 방법이 능숙치 않아
見つめられたらプレッシャー 愛に慣れてないから
(미츠메라레타라푸렛샤아아이니나레테나이카라)
바라봐주면 압박 사랑에 익숙치 않으니까
私に期待しないで 今のままじゃだめなんだ
(와타시니키타이시나이데이마노마마쟈다메난다)
내게 기대하지 말아줘 지금 이대론 안돼
キレイになりたい プレッシャー
(키레이니나리타이푸렛샤아)
예뻐지고 싶어 압박
ほんとに大好きだから
(혼토니다이스키다카라)
정말로 너무 좋아하니까
愛は永遠プレッシャー
(아이와에이엔푸렛샤아)
사랑은 영원한 압박
틀린부분 지적바랍니다..
(와타시니키타이시나이데리소우노카노죠니난테)
내게 기대하지 말아줘 이상의 여친따윈
きっとなれない プレッシャー
(킷토나레나이푸렛샤아)
분명 될 수 없어 압박
真冬のけやき通りで 突然告白された
(마후유노케야키도오리데토츠젠코쿠하쿠사레타)
한겨울의 느티나무 거리에서 갑작스레 고백받았어
どうして 私のことを 選んでくれたの?
(도우시테와타시노코토오에란데쿠레타노)
어째서 날 선택해 준거야?
仲良しグループ 映画の帰りに
(나카요시그루우프에이가노카에리니)
친한 친구그룹 영화보고 돌아오는 길에
横に並んだあなたが
(요코니나란다아나타가)
곁에 선 니가
好きだって(ぼそっと) 言うなんて(きゅんと)
(스키닷테보솟토유우난테큔토)
좋아한다고 (나지막히) 말한다니 (쿵쾅)
想像もしてなかったの
(소우조우모시테나캇타노)
상상도 하지 못했었어
見つめられたらプレッシャー 愛に慣れてないから
(미츠메라레타라푸렛샤아아이니나레테나이카라)
바라봐주면 압박 사랑에 익숙치 않으니까
私に期待しないで 今のままじゃだめなんだ
(와타시니키타이시나이데이마노마마쟈다메난다)
내게 기대하지 말아줘 지금 이대론 안돼
キレイになりたい プレッシャー
(키레이니나리타이푸렛샤아)
예뻐지고 싶어 압박
信号青になったら
(신고우아오니낫타라)
신호가 파란색으로 변하면
一緒に歩きたいけど
(잇쇼니아루키타이케도)
함께 걸어보고 싶지만
あなたが思ってるような
(아나타가오못테루요우나)
니가 생각하고 있는 것 같은
私なのかな
(와타시나노카나)
나인걸까?
やがて春が来て
(야가테하루가키테)
이윽고 봄이 찾아와
花が咲いたとき
(하나가사이타토키)
꽃이 필 때
「こんな花?」と言われたくない
(콘나하나토이와레타쿠나이)
"이런 꽃?" 이란 말 듣고 싶지 않아
愛しさは(イメージ)
(이토시사와이메에지)
그리움은 (이미지)
勘違い(ダメージ)
(칸지가이다메에지)
착각 (손해)
見かけとどこか違うわ
(미카케토도코카치가우와)
겉모습과 어딘가 달라
見つめられたらプレッシャー(プレッシャー)
(미츠메라레타라푸렛샤아푸렛샤아)
바라봐준다면 압박 (압박)
愛が多すぎるから(wow wow wow wow)
(아이가오오스기루카라)
사랑이 넘쳐 흐르니까
私は私でしかない(プレッシャー)
(와타시와타시데시카나이프렛샤아)
나는 나로밖에 있을 수 없어 (압박)
未来に自信持てるまで
(미라이니지신모테루마데)
미래에 자신감을 가질 때까지
待ってて欲しい プレッシャー
(맛테테호시이푸렛샤아)
기다려주길 바래 압박
人はみんなそれぞれ 色が違うんだ
(히토와민나소레조레이로가치가운다)
사람은 모두 각각 색이 다른거야
他の誰かと比べないで
(호카노다레카토쿠라베나이데)
다른 누군가와 비교하지 말아줘
変わってる色だけど 私なんだ
(카왓테루이로다케도와타시난다)
변해가고 있는 색이지만 나인거야
生き方が 上手じゃないの
(이키카타가죠우즈쟈나이노)
사는 방법이 능숙치 않아
見つめられたらプレッシャー 愛に慣れてないから
(미츠메라레타라푸렛샤아아이니나레테나이카라)
바라봐주면 압박 사랑에 익숙치 않으니까
私に期待しないで 今のままじゃだめなんだ
(와타시니키타이시나이데이마노마마쟈다메난다)
내게 기대하지 말아줘 지금 이대론 안돼
キレイになりたい プレッシャー
(키레이니나리타이푸렛샤아)
예뻐지고 싶어 압박
ほんとに大好きだから
(혼토니다이스키다카라)
정말로 너무 좋아하니까
愛は永遠プレッシャー
(아이와에이엔푸렛샤아)
사랑은 영원한 압박
틀린부분 지적바랍니다..