NOWHERE boy - UVERworld
作詞:TAKUYA∞
作曲:TAKUYA∞
transalted by Arael
nowhere boy
この世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
気づけず誰もが 通りすぎて行く
키즈케즈 다레모가 토오리스기테이쿠
누구도 그걸 깨닫지 못한 채 지나쳐가네
nowhere boy
この世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
気づけず誰もが 通りすぎて行く
키즈케즈 다레모가 토오리스기테이쿠
누구도 그걸 깨닫지 못한 채 지나쳐가네
ああ 僕は何がしたかったんだろう
아아 보쿠와 나니가 시타캇탄다로-
아, 난 뭘 하고 싶었던 걸까
差し出された優しさも
사시다사레타 야사시사모
누군가 내게 내밀어준 상냥함도
あれは マボロシだったと言い聞かせて
아레와 마보로시닷타토 이이키카세테
저건 환상일 거라고 마음속으로 되새기며
思い知らされる
오모이시라사레루
결국엔 절감하게 되지
Oh baby my days yeah
今すれ違った奴には意味は無い
이마 스레치갓타 야쯔니와 이미와 나이
방금 스쳐지나간 녀석에게 의미는 없어
さっきクラブで知り合った女の子達も意味は無い
삿키 쿠라부데 시리앗타 온나노 코타치모 이미와 나이
아까 클럽에서 알게 된 여자애들에게도 의미는 없어
この街からすれば 僕が出て行こうとも意味は無い
코노 마치카라 스레바 보쿠가 데테이코우토모 이미와 나이
이 거리에선 내가 사라진다 한들 의미가 없어
人だかりの隙間に
히토다카리노 스키마니
인파 틈바구니속에서
居場所を探して
이바쇼오 사가시테
내가 있을 곳을 찾느라
出会いのその素敵さを忘れて行く
데아이노 소노 스테키사오 와스레테이쿠
만남이 얼마나 멋진 것인지를 잊어가고 있어
追いかけて 追いかけて
오이카케테 오이카케테
쫓아가고 쫓아가도
通り過ぎた出逢いには追いつけない
토오리스기타 데아이니와 오이츠케나이
이미 지나가버린 만남을 따라잡을 순 없어
逢いたくて 逢いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서, 만나고 싶어서
願った時 そこにはもう居ない
네갓타 토키 소코니와 모- 이나이
간절히 기도하게 됐을 땐 이미 거기엔 없어
胸張ってたくて
무네 핫테타쿠테
당당해지고싶어서
何もかもやり直そうと
나니모카모 야리나오소-토
전부 다시 시작해보자고
一から勉強しようと 広げた昔の教科書
이치카라 벤쿄- 시요-토 히로게타 무카시노 쿄-카쇼-
기초부터 공부하려고 펼친 학창시절 교과서
微かな記憶を辿ってくものの
카스카나 키오쿠오 타돗테쿠모노노
희미한 기억을 더듬어보지만
笑える程分からなくって
와라에루 호도 와카라나쿠테
우스울 정도로 이해가 안 가서
パタンと教科書を閉じた
파탄토 쿄-카쇼-오 토지타
교과서를 확 덮어버렸어
そう言えば昔もこうやって
소- 이에바 무카시모 코- 얏떼
그러고보면 예전에도 이렇게
此処に居場所は無いと言って教室から消えてった
코코니 이바쇼와 나이토 잇떼 쿄-시츠카라 키에텟타
'여긴 내가 있을 곳이 아냐' 라며 교실을 나가버렸지
ひょっとして僕は今もそんな風に
횻토시테 보쿠와 이마모 손나 후-니
어쩌면 나는 지금도 그런 식으로
出逢う人達との距離感が分からずに
데아우 히토타치토노 쿄리칸가 와카라즈니
만나는 사람들과 어느정도 거리를 둬야 할 지 몰라서
パタンと心を閉じて
파탄토 코코로오 토지테
마음을 확 닫아버리고
あの頃の様に消えてって
아노 코로노 요-니 키에텟테
그 때처럼 사라져버려서
誰かを悲しませていないか
다레카오 카나시마세테이나이카
누군가를 슬프게 만든 건 아닐까
すれ違った人 引き止められなかった人と
스레치갓타 히토 히키토메라레나캇타 히토토
지나쳐버린 사람, 끝내 붙잡지 못했던 사람과
もう一度出逢い直せるなら
모- 이치도 데아이 나오세루나라
다시 한 번 새로 만날 수 있다면
心からの感謝と心からのサヨナラを
코코로카라노 칸샤토 코코로카라노 사요나라오
마음에서 우러나오는 감사와 마음에서 우러나오는 작별의 말을
今なら伝えれるのに
이마나라 츠타에레루노니
지금이라면 전할 수 있을텐데
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
ただ通りすぎて行く
타다 토오리스기테이쿠
그저 지나치고 마네
先に逝ってしまった
사키 잇테 시맛타
먼저 세상을 떠난
二度と逢えない人に
니도토 아에나이 히토니
더 이상 만날 수 없는 사람과
もう一度 出逢えるとしたら
모- 이치도 데아에루토시타라
다시 한 번 만날 수 있다면
逢いたくて 逢いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서, 만나고 싶어서
その日が訪れるまで願う
소노 히가 오토즈레루 마데 네가우
그 날이 올 때까지 기도하겠어
追いかけて 追いかけて
오이카케테 오이카케테
쫓아가고 쫓아가도
通り過ぎた出逢いには追いつけないから
토오리스기타 데아이니와 오이츠케나이카라
이미 지나가버린 만남을 따라잡을 순 없으니까
こぼさぬように もう こぼさぬように
코보사누요-니 모- 코보사누요-니
흘리지 않도록, 다시는 흘리지 않도록
此処にある 大切な出逢いを抱きしめる
코코니 아루 타이세츠나 데아이오 다키시메루
여기 있는 소중한 만남을 끌어안을거야
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
今日も
쿄-모
오늘도
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
ただ通りすぎて行く
타다 토오리스기테이쿠
그저 지나치고 마네
作詞:TAKUYA∞
作曲:TAKUYA∞
transalted by Arael
nowhere boy
この世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
気づけず誰もが 通りすぎて行く
키즈케즈 다레모가 토오리스기테이쿠
누구도 그걸 깨닫지 못한 채 지나쳐가네
nowhere boy
この世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
気づけず誰もが 通りすぎて行く
키즈케즈 다레모가 토오리스기테이쿠
누구도 그걸 깨닫지 못한 채 지나쳐가네
ああ 僕は何がしたかったんだろう
아아 보쿠와 나니가 시타캇탄다로-
아, 난 뭘 하고 싶었던 걸까
差し出された優しさも
사시다사레타 야사시사모
누군가 내게 내밀어준 상냥함도
あれは マボロシだったと言い聞かせて
아레와 마보로시닷타토 이이키카세테
저건 환상일 거라고 마음속으로 되새기며
思い知らされる
오모이시라사레루
결국엔 절감하게 되지
Oh baby my days yeah
今すれ違った奴には意味は無い
이마 스레치갓타 야쯔니와 이미와 나이
방금 스쳐지나간 녀석에게 의미는 없어
さっきクラブで知り合った女の子達も意味は無い
삿키 쿠라부데 시리앗타 온나노 코타치모 이미와 나이
아까 클럽에서 알게 된 여자애들에게도 의미는 없어
この街からすれば 僕が出て行こうとも意味は無い
코노 마치카라 스레바 보쿠가 데테이코우토모 이미와 나이
이 거리에선 내가 사라진다 한들 의미가 없어
人だかりの隙間に
히토다카리노 스키마니
인파 틈바구니속에서
居場所を探して
이바쇼오 사가시테
내가 있을 곳을 찾느라
出会いのその素敵さを忘れて行く
데아이노 소노 스테키사오 와스레테이쿠
만남이 얼마나 멋진 것인지를 잊어가고 있어
追いかけて 追いかけて
오이카케테 오이카케테
쫓아가고 쫓아가도
通り過ぎた出逢いには追いつけない
토오리스기타 데아이니와 오이츠케나이
이미 지나가버린 만남을 따라잡을 순 없어
逢いたくて 逢いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서, 만나고 싶어서
願った時 そこにはもう居ない
네갓타 토키 소코니와 모- 이나이
간절히 기도하게 됐을 땐 이미 거기엔 없어
胸張ってたくて
무네 핫테타쿠테
당당해지고싶어서
何もかもやり直そうと
나니모카모 야리나오소-토
전부 다시 시작해보자고
一から勉強しようと 広げた昔の教科書
이치카라 벤쿄- 시요-토 히로게타 무카시노 쿄-카쇼-
기초부터 공부하려고 펼친 학창시절 교과서
微かな記憶を辿ってくものの
카스카나 키오쿠오 타돗테쿠모노노
희미한 기억을 더듬어보지만
笑える程分からなくって
와라에루 호도 와카라나쿠테
우스울 정도로 이해가 안 가서
パタンと教科書を閉じた
파탄토 쿄-카쇼-오 토지타
교과서를 확 덮어버렸어
そう言えば昔もこうやって
소- 이에바 무카시모 코- 얏떼
그러고보면 예전에도 이렇게
此処に居場所は無いと言って教室から消えてった
코코니 이바쇼와 나이토 잇떼 쿄-시츠카라 키에텟타
'여긴 내가 있을 곳이 아냐' 라며 교실을 나가버렸지
ひょっとして僕は今もそんな風に
횻토시테 보쿠와 이마모 손나 후-니
어쩌면 나는 지금도 그런 식으로
出逢う人達との距離感が分からずに
데아우 히토타치토노 쿄리칸가 와카라즈니
만나는 사람들과 어느정도 거리를 둬야 할 지 몰라서
パタンと心を閉じて
파탄토 코코로오 토지테
마음을 확 닫아버리고
あの頃の様に消えてって
아노 코로노 요-니 키에텟테
그 때처럼 사라져버려서
誰かを悲しませていないか
다레카오 카나시마세테이나이카
누군가를 슬프게 만든 건 아닐까
すれ違った人 引き止められなかった人と
스레치갓타 히토 히키토메라레나캇타 히토토
지나쳐버린 사람, 끝내 붙잡지 못했던 사람과
もう一度出逢い直せるなら
모- 이치도 데아이 나오세루나라
다시 한 번 새로 만날 수 있다면
心からの感謝と心からのサヨナラを
코코로카라노 칸샤토 코코로카라노 사요나라오
마음에서 우러나오는 감사와 마음에서 우러나오는 작별의 말을
今なら伝えれるのに
이마나라 츠타에레루노니
지금이라면 전할 수 있을텐데
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
ただ通りすぎて行く
타다 토오리스기테이쿠
그저 지나치고 마네
先に逝ってしまった
사키 잇테 시맛타
먼저 세상을 떠난
二度と逢えない人に
니도토 아에나이 히토니
더 이상 만날 수 없는 사람과
もう一度 出逢えるとしたら
모- 이치도 데아에루토시타라
다시 한 번 만날 수 있다면
逢いたくて 逢いたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
만나고 싶어서, 만나고 싶어서
その日が訪れるまで願う
소노 히가 오토즈레루 마데 네가우
그 날이 올 때까지 기도하겠어
追いかけて 追いかけて
오이카케테 오이카케테
쫓아가고 쫓아가도
通り過ぎた出逢いには追いつけないから
토오리스기타 데아이니와 오이츠케나이카라
이미 지나가버린 만남을 따라잡을 순 없으니까
こぼさぬように もう こぼさぬように
코보사누요-니 모- 코보사누요-니
흘리지 않도록, 다시는 흘리지 않도록
此処にある 大切な出逢いを抱きしめる
코코니 아루 타이세츠나 데아이오 다키시메루
여기 있는 소중한 만남을 끌어안을거야
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
今日も
쿄-모
오늘도
nowhere boy
ここの世界で巡り逢える事は
코노 세카이데 메구리아에루 코토와
이 세상에서 우연히 만날 수 있는 건
これっぽっちしかないのにな
코렛폿치시카 나이노니나
요만큼의 확률밖엔 없는데
誰も気づけず大切な人の横を
다레모 키즈케즈 타이세츠나 히토노 요코오
누구도 깨닫지 못한 채 소중한 사람의 곁을
ただ通りすぎて行く
타다 토오리스기테이쿠
그저 지나치고 마네