暗い夜の道 一人歩いて 空を見上げても 星を数えてみても
(쿠라이요루노미치히토리아루이테소라오미아게테모호시오카조에테미테모)
어두운 밤길 혼자 걸으며 하늘을 올려다봐도 별을 세어봐도
静けさに虫の声 草の陰から笑ってる
(시즈케사니무시노코에쿠사노카게카라와랏테루)
고요함에 벌레울음소리 풀의 그늘에서 웃고 있어
月光り 私を照らさないで 空っぽの 惨めな私を
(츠키히카리와타시오테라사나이데카랏포노미지메나와타시오)
달빛이여 나를 비치지 말아줘 텅빈 비참한 나를
こんなに一人じゃ生きられないなんて
(콘나니히토리쟈이키라레나이난테)
이렇게나 혼자서는 살아갈 수 없다는 걸
ずっとずっと知らなかった
(즛토즛토시라나캇타)
정말 계속 몰랐었어
悲しくて悲しくて 誰かを呼んでも 夜の風が 冷たい
(카나시쿠테카나시쿠테다레카오욘데모요루노카제가츠메타이)
슬퍼서 슬퍼서 누군가를 불러봐도 밤바람이 차가워
やさしさが欲しいと願った 誰かに愛されたいと願った
(야사시사가호시이토네갓타다레카니아이사레타이토네갓타)
상냥함을 바란다고 기도했어 누군가에게 사랑받고 싶다고 빌었어
月光り 私を包み込んで どんな罪な私も
(츠키히카리와타시오츠츠미콘데돈나츠미나와타시모)
달빛이여 나를 감싸 안아줘 어떤 악한 나라도
こんなに一人じゃ生きられないなんて
(콘나니히토리쟈이키라레나이난테)
이렇게나 혼자서는 살아갈 수 없다는 걸
ずっとずっと知らなかった
(즛토즛토시라나캇타)
정말 계속 몰랐었어
悲しくて悲しくて 誰かを呼んでも 夜の風が 冷たい
(카나시쿠테카나시쿠테다레카오욘데모요루노카제가츠메타이)
슬퍼서 슬퍼서 누군가를 불러봐도 밤바람이 차가워
虚しくて虚しくて 誰かを呼んでも
(무나시쿠테무나시쿠테다레카오욘데모)
허무해서 허무해서 누군가를 불러봐도
夜の風が 冷たい
(요루노카제가츠메타이)
밤바람이 차가워
響く足音に 振り返ると
(히비쿠아시오토니후리카에루토)
울려퍼지는 발자국에 소리 돌아보면
誰でもない黒い影が 私を追いかけるの
(다레데모나이쿠로이카게가와타시오오이카케루노)
아무도 없는 검은 그림자가 날 뒤쫒아와
틀린부분 지적바랍니다..
(쿠라이요루노미치히토리아루이테소라오미아게테모호시오카조에테미테모)
어두운 밤길 혼자 걸으며 하늘을 올려다봐도 별을 세어봐도
静けさに虫の声 草の陰から笑ってる
(시즈케사니무시노코에쿠사노카게카라와랏테루)
고요함에 벌레울음소리 풀의 그늘에서 웃고 있어
月光り 私を照らさないで 空っぽの 惨めな私を
(츠키히카리와타시오테라사나이데카랏포노미지메나와타시오)
달빛이여 나를 비치지 말아줘 텅빈 비참한 나를
こんなに一人じゃ生きられないなんて
(콘나니히토리쟈이키라레나이난테)
이렇게나 혼자서는 살아갈 수 없다는 걸
ずっとずっと知らなかった
(즛토즛토시라나캇타)
정말 계속 몰랐었어
悲しくて悲しくて 誰かを呼んでも 夜の風が 冷たい
(카나시쿠테카나시쿠테다레카오욘데모요루노카제가츠메타이)
슬퍼서 슬퍼서 누군가를 불러봐도 밤바람이 차가워
やさしさが欲しいと願った 誰かに愛されたいと願った
(야사시사가호시이토네갓타다레카니아이사레타이토네갓타)
상냥함을 바란다고 기도했어 누군가에게 사랑받고 싶다고 빌었어
月光り 私を包み込んで どんな罪な私も
(츠키히카리와타시오츠츠미콘데돈나츠미나와타시모)
달빛이여 나를 감싸 안아줘 어떤 악한 나라도
こんなに一人じゃ生きられないなんて
(콘나니히토리쟈이키라레나이난테)
이렇게나 혼자서는 살아갈 수 없다는 걸
ずっとずっと知らなかった
(즛토즛토시라나캇타)
정말 계속 몰랐었어
悲しくて悲しくて 誰かを呼んでも 夜の風が 冷たい
(카나시쿠테카나시쿠테다레카오욘데모요루노카제가츠메타이)
슬퍼서 슬퍼서 누군가를 불러봐도 밤바람이 차가워
虚しくて虚しくて 誰かを呼んでも
(무나시쿠테무나시쿠테다레카오욘데모)
허무해서 허무해서 누군가를 불러봐도
夜の風が 冷たい
(요루노카제가츠메타이)
밤바람이 차가워
響く足音に 振り返ると
(히비쿠아시오토니후리카에루토)
울려퍼지는 발자국에 소리 돌아보면
誰でもない黒い影が 私を追いかけるの
(다레데모나이쿠로이카게가와타시오오이카케루노)
아무도 없는 검은 그림자가 날 뒤쫒아와
틀린부분 지적바랍니다..