夢みたい 夢じゃない
(유메미타이유메쟈나이)
꿈같아요 꿈이 아니예요
これが私の現実
(코레가와타시노겐지츠)
이게 내 현실
笑いたい 笑えない
(와라이타이와라에나이)
웃고 싶어요 웃을 수 없는
食べ過ぎた翌日
(타베스기타요쿠지츠)
과식한 다음날
オシャレはすごく大好きよ
(오샤레와스고쿠다이스키요)
멋내는 거 굉장히 너무 좋아해요
勉強は苦手
(벤쿄우와니가테)
공부는 서툴러요
雑誌がね 参考書なの
(잣시가네산코우쇼나노)
잡지가 말이죠 참고서예요
芸能情報
(게노우죠우호우)
예능정보
大人になりたくて 子供で居たくって
(오토나니나리타쿠테코도모데이타쿳테)
어른이 되고 싶어서 애인채로 있고 싶어서
乙女心なんて そんなものよ
(오토메고코로난테손나모노요)
소녀마음이란 거 그런 거예요
いわゆる普通の女の子
(이와유루후츠우노온나노코)
흔히 말하는 보통의 여자아이
起きなけりゃ まだ眠い
(오키나케랴마다네무이)
일어나야하는데 아직 졸려요
これが私の現実
(코레가와타시노겐지츠)
이게 내 현실
金がない でもほしい
(카네가나이데모호시이)
돈이 없어요 하지만 원해요
意味のないバーゲン
(이미노나이바아겐)
의미가 없는 세일
長電話なら大好きよ
(나가뎅와나라다이스키요)
장시간통화라면 너무 좋아요
暇な時ならね
(히마나토키나라네)
한가할 때는 말이죠
今夜はね 早く寝るぞ!
(콩야와네하야쿠네루조)
오늘밤은요 빨리 자는 거예요!
でもネットしちゃう
(데모넷토시챠우)
하지만 인터넷 해 버리고 말아요
彼氏がほしいけど 一人が楽みたい
(카레시가호시이케도히토리가라쿠미타이)
남친을 원하지만 혼자가 편한 것 같아요
それでも本音はね 彼がほしい
(소레데모혼네와네카레가호시이)
그럼에도 진심은 말이죠 남친이 필요해요
いわゆる普通の女の子
(이와유루후츠우노온나노코)
흔히 말하는 보통의 여자아이
大人になりたくて 子供で居たくって
(오토나니나리타쿠테코도모데이타쿳테)
어른이 되고 싶어서 애인채로 있고 싶어서
乙女心なんて そんなものよ
(오토메고코로난테손나모노요)
소녀마음이란 거 그런 거예요
彼氏がほしいけど 一人が楽みたい
(카레시가호시이케도히토리가라쿠미타이)
남친을 원하지만 혼자가 편한 것 같아요
それでも本音はね 彼がほしい
(소레데모혼네와네카레가호시이)
그럼에도 진심은 말이죠 남친이 필요해요
いわゆる普通の女の子
(이와유루후츠우노온나노코)
흔히 말하는 보통의 여자아이
틀린부분 지적바랍니다..
(유메미타이유메쟈나이)
꿈같아요 꿈이 아니예요
これが私の現実
(코레가와타시노겐지츠)
이게 내 현실
笑いたい 笑えない
(와라이타이와라에나이)
웃고 싶어요 웃을 수 없는
食べ過ぎた翌日
(타베스기타요쿠지츠)
과식한 다음날
オシャレはすごく大好きよ
(오샤레와스고쿠다이스키요)
멋내는 거 굉장히 너무 좋아해요
勉強は苦手
(벤쿄우와니가테)
공부는 서툴러요
雑誌がね 参考書なの
(잣시가네산코우쇼나노)
잡지가 말이죠 참고서예요
芸能情報
(게노우죠우호우)
예능정보
大人になりたくて 子供で居たくって
(오토나니나리타쿠테코도모데이타쿳테)
어른이 되고 싶어서 애인채로 있고 싶어서
乙女心なんて そんなものよ
(오토메고코로난테손나모노요)
소녀마음이란 거 그런 거예요
いわゆる普通の女の子
(이와유루후츠우노온나노코)
흔히 말하는 보통의 여자아이
起きなけりゃ まだ眠い
(오키나케랴마다네무이)
일어나야하는데 아직 졸려요
これが私の現実
(코레가와타시노겐지츠)
이게 내 현실
金がない でもほしい
(카네가나이데모호시이)
돈이 없어요 하지만 원해요
意味のないバーゲン
(이미노나이바아겐)
의미가 없는 세일
長電話なら大好きよ
(나가뎅와나라다이스키요)
장시간통화라면 너무 좋아요
暇な時ならね
(히마나토키나라네)
한가할 때는 말이죠
今夜はね 早く寝るぞ!
(콩야와네하야쿠네루조)
오늘밤은요 빨리 자는 거예요!
でもネットしちゃう
(데모넷토시챠우)
하지만 인터넷 해 버리고 말아요
彼氏がほしいけど 一人が楽みたい
(카레시가호시이케도히토리가라쿠미타이)
남친을 원하지만 혼자가 편한 것 같아요
それでも本音はね 彼がほしい
(소레데모혼네와네카레가호시이)
그럼에도 진심은 말이죠 남친이 필요해요
いわゆる普通の女の子
(이와유루후츠우노온나노코)
흔히 말하는 보통의 여자아이
大人になりたくて 子供で居たくって
(오토나니나리타쿠테코도모데이타쿳테)
어른이 되고 싶어서 애인채로 있고 싶어서
乙女心なんて そんなものよ
(오토메고코로난테손나모노요)
소녀마음이란 거 그런 거예요
彼氏がほしいけど 一人が楽みたい
(카레시가호시이케도히토리가라쿠미타이)
남친을 원하지만 혼자가 편한 것 같아요
それでも本音はね 彼がほしい
(소레데모혼네와네카레가호시이)
그럼에도 진심은 말이죠 남친이 필요해요
いわゆる普通の女の子
(이와유루후츠우노온나노코)
흔히 말하는 보통의 여자아이
틀린부분 지적바랍니다..