[moumoon] 儚火
赤、蒼、紫の 光が 空に花咲く
아카, 아오, 무라사키노 히카리가 소라니하나사쿠
빨강, 파랑, 보라색 빛이 하늘에 꽃 피고
夏の二人は 神様にも 引き離せない
나쯔노후타리와 카미사마니모 히키하나세나이
여름의 둘은 하느님에게 조차 떨어질 수 없어
「きみが好きだよ」 小さい声で そっと つぶやいた
키미가 스키다요 치이사이코에데 솟토 쯔부야이타
당신이 좋아 라고 작은 목소리로 속삭였어
並んで歩くとき 手が触れる それだけで 心が高鳴るの
나란데아루쿠토키 테가후레루 소레다케데 코코로가다카나루노
나란히 걸을 때 손이 닿는 것만으로도 가슴이 두근거렸어
悲しい事ばかり 考えてしまう夜も きみが居てくれるなら
카나시이코토바카리 칸가에테시마우요루모 키미가이테쿠레루나라
슬픈 것만 생각하게 되버리는 밤에도 당신이 있어주었기 때문에
この世のすべてを愛しく思えるの
코노요노스베테오이토시쿠오모에루노
이 세상의 모든것이 사랑스럽게 보여
街も星も月も瞬いて
마치모호시모쯔키모마타타이테
거리도 별도 달도 반짝 거리고
今は、今は 全てを忘れて
이마와 이마와 스베테오 와스레테
지금은, 지금은 모든것을 잊어버리고
最後の花火は 儚く消えても
사이고노 하나비와 하카나쿠 키에테모
마지막의 불꽃은 덧없이 사라져 가도
君へ、君へ 君への気持ちは
키미에, 키미에 키미에노키모치와
당신에게, 당신에게 당신으로에의 마음은
この世のすべてを輝いて見せるの ららら
코노요노스베테오카가야이테미세루노 라라라
이 세상의 모든것을 빛나게 보여주겠어 라라라
出逢う前まで どんな風に 過ごしてたの?
데아우마에마데 돈나후우니 스고시테타노?
만나기 전까지 어떻게 지냈었어?
映画みたいに どこかで すれ違っていたりして
에이가 미타이니 도코카데 스레치갓테이타리시테
영화 같이 어디선가 스쳐지나갔거나
やわらかい風の中 きみの甘いにおいがして ただぎゅうっと抱きしめた
야와라카이 카제노나카 키미노아마이니오이가시테 타다귯토다키시메타
부드러운 바람 속 당신의 달콤한 향기가 나서 꼭 안아주었어
この世のすべてが美しく見えるの
코노요노스베테가 우쯔쿠시쿠 미에루노
이 세상의 모든것이 아름답게 보여
花も雨も蜩の声も
하나모 아메모 히구라시노코에모
꽃도 비도 매미 소리도
忘れられない 思い出になってく
와스레라레나이 오모이데니낫테쿠
잊을수 없는 추억이 되어가
最後の花火も 二人の写真も
사이고노하나비모 후타리노샤신모
마지막의 불꽃도 둘만의 사진도
眩しいくらい 記憶に残ってくの
마부시이쿠라이 키오쿠니노콧테쿠노
눈부실 정도로 기억에 남아
あいしてる ずっと
아이시테루 즛토
사랑해 계속
この世のすべてを愛しく思えるの
코노요노스베테오이토시쿠오모에루노
이 세상의 모든것이 사랑스럽게 생각되어져
街も星も月も瞬いて
마치모호시모쯔키모마타타이테
거리도 별도 달도 반짝 거리고
今は、今は 全てを忘れて
이마와 이마와 스베테오 와스레테
지금은, 지금은 모든것을 잊어버리고
最後の花火は 儚く消えても
사이고노 하나비와 하카나쿠 키에테모
마지막의 불꽃은 덧없이 사라져 가도
君へ、君へ 君への気持ちは
키미에, 키미에 키미에노키모치와
당신에게, 당신에게 당신으로에의 마음은
この世のすべてを輝いて見せるの ららら
코노요노스베테오카가야이테미세루노 라라라
이 세상의 모든것을 빛나게 보여주겠어 라라라
赤、蒼、紫の 光が 空に花咲く
아카, 아오, 무라사키노 히카리가 소라니하나사쿠
빨강, 파랑, 보라색 빛이 하늘에 꽃 피고
夏の二人は 神様にも 引き離せない
나쯔노후타리와 카미사마니모 히키하나세나이
여름의 둘은 하느님에게 조차 떨어질 수 없어
「きみが好きだよ」 小さい声で そっと つぶやいた
키미가 스키다요 치이사이코에데 솟토 쯔부야이타
당신이 좋아 라고 작은 목소리로 속삭였어
並んで歩くとき 手が触れる それだけで 心が高鳴るの
나란데아루쿠토키 테가후레루 소레다케데 코코로가다카나루노
나란히 걸을 때 손이 닿는 것만으로도 가슴이 두근거렸어
悲しい事ばかり 考えてしまう夜も きみが居てくれるなら
카나시이코토바카리 칸가에테시마우요루모 키미가이테쿠레루나라
슬픈 것만 생각하게 되버리는 밤에도 당신이 있어주었기 때문에
この世のすべてを愛しく思えるの
코노요노스베테오이토시쿠오모에루노
이 세상의 모든것이 사랑스럽게 보여
街も星も月も瞬いて
마치모호시모쯔키모마타타이테
거리도 별도 달도 반짝 거리고
今は、今は 全てを忘れて
이마와 이마와 스베테오 와스레테
지금은, 지금은 모든것을 잊어버리고
最後の花火は 儚く消えても
사이고노 하나비와 하카나쿠 키에테모
마지막의 불꽃은 덧없이 사라져 가도
君へ、君へ 君への気持ちは
키미에, 키미에 키미에노키모치와
당신에게, 당신에게 당신으로에의 마음은
この世のすべてを輝いて見せるの ららら
코노요노스베테오카가야이테미세루노 라라라
이 세상의 모든것을 빛나게 보여주겠어 라라라
出逢う前まで どんな風に 過ごしてたの?
데아우마에마데 돈나후우니 스고시테타노?
만나기 전까지 어떻게 지냈었어?
映画みたいに どこかで すれ違っていたりして
에이가 미타이니 도코카데 스레치갓테이타리시테
영화 같이 어디선가 스쳐지나갔거나
やわらかい風の中 きみの甘いにおいがして ただぎゅうっと抱きしめた
야와라카이 카제노나카 키미노아마이니오이가시테 타다귯토다키시메타
부드러운 바람 속 당신의 달콤한 향기가 나서 꼭 안아주었어
この世のすべてが美しく見えるの
코노요노스베테가 우쯔쿠시쿠 미에루노
이 세상의 모든것이 아름답게 보여
花も雨も蜩の声も
하나모 아메모 히구라시노코에모
꽃도 비도 매미 소리도
忘れられない 思い出になってく
와스레라레나이 오모이데니낫테쿠
잊을수 없는 추억이 되어가
最後の花火も 二人の写真も
사이고노하나비모 후타리노샤신모
마지막의 불꽃도 둘만의 사진도
眩しいくらい 記憶に残ってくの
마부시이쿠라이 키오쿠니노콧테쿠노
눈부실 정도로 기억에 남아
あいしてる ずっと
아이시테루 즛토
사랑해 계속
この世のすべてを愛しく思えるの
코노요노스베테오이토시쿠오모에루노
이 세상의 모든것이 사랑스럽게 생각되어져
街も星も月も瞬いて
마치모호시모쯔키모마타타이테
거리도 별도 달도 반짝 거리고
今は、今は 全てを忘れて
이마와 이마와 스베테오 와스레테
지금은, 지금은 모든것을 잊어버리고
最後の花火は 儚く消えても
사이고노 하나비와 하카나쿠 키에테모
마지막의 불꽃은 덧없이 사라져 가도
君へ、君へ 君への気持ちは
키미에, 키미에 키미에노키모치와
당신에게, 당신에게 당신으로에의 마음은
この世のすべてを輝いて見せるの ららら
코노요노스베테오카가야이테미세루노 라라라
이 세상의 모든것을 빛나게 보여주겠어 라라라