ピンキーリング
핀키-린구
핑키링
左の小指はあなたのためのもの
히다리노코유비와아나타노타메노모노
왼쪽 새끼 손가락은 너를 위한 것
そんなに意味ある指輪じゃなくてもいい
손나니이미아루유비와쟈나쿠테모이이
그렇게 의미 있는 반지는 아니어도 돼
何かひとつくらいプレゼントしてチョーダイ!
나니카히토츠쿠라이푸렌젠토시테쵸-다이!
뭔가 하나 정도 선물해줘!
大事な誰かに見守られるように
다이지나다레카니미마모라레루요우니
소중한 누군가가 지켜주는 것처럼
恋人宣言 まだまだ早いでしょ?
코이비토센겐 마다마다하야이데쇼?
연인 선언 아직은 이르겠지?
普通に喋って普通にケンカだってウェルカムよ
후츠우니샤벳테후츠우니켄카닷테웨루카무요
평범하게 얘기하고 평범하게 싸우는 것도 웰컴이야
“愛してるよ”の代わりに
"아이시테루요"노카와리니
"사랑해" 대신
小指 立てて微笑む
코유비 타테테호호에무
새끼 손가락을 세우고 웃는
2人の秘密のメッセージ
후타리노히미츠노멧세-지
두사람의 비밀 메시지
あなたとわかり合えたら
아나타토와카리아에타라
너와 서로 알 수 있다면
それだけで大満足
소레다케데다이만조쿠
그것만으로도 대만족
恋は進行形
코이와신코우케이
사랑은 진행형
2000円の
니센엔노
2000엔짜리
カワイイ指輪はサイズもピッタリで
카와이이유비와와사이즈모핏타리데
귀여운 반지는 사이즈도 딱 맞고
どこかの路上で売られてたものなんでしょう?
도코카노로죠우데우라레테타모노난데쇼우?
어딘가 길거리에서 팔던 거겠지?
私のバースディ あなたのポケットから
와타시노바-스데이 아나타노포켓토카라
내 생일날 네 주머니에서
マジックみたいに小指にやって来た
마직쿠미타이니코유비니얏테키타
마법처럼 새끼 손가락에 찾아 왔어
本物よりも
혼모노요리모
진짜보다
今は安物がいい
이마와야스모노가이이
지금은 싼 물건이 좋아
毎日 毎日 普段使いをしたいから
마이니치마이니치 후단즈카이오시타이카라
매일매일 늘 끼고 있고 싶으니까
“愛してるよ”をいっぱい
"아이시테루요"오잇파이
"사랑해"를 한가득
いつも言っているような
이츠모잇테이루요우나
언제나 말하는 것처럼
あなたの無言のテレパシー
아나타노무곤노테레파시-
네 무언의 텔레파시
みんなと一緒の時は
민나토잇쇼노토키와
모두와 함께 있을 땐
知らんぷりしていてね
시란푸리시테이테네
모르는 척 하고 있어
愛の証拠品
아이노쇼우코힌
사랑의 증거물
私と恋をする人
와타시토코이오스루히토
나와 사랑을 하는 사람
この指にとまって
코노유비니토맛테
이 손가락에 끼우고
まわりに気づかれないように…
마와리니키즈카레나이요우니...
남들은 눈치 못 채도록...
先着1名様かぎり
센챠쿠이치메이사마카기리
선착순 한 명만
ハートを自由に使って
하-토오지유우니츠캇테
하트를 맘대로 사용해줘
“愛してるよ”の代わりに
"아이시테루요"노카와리니
"사랑해" 대신
小指 立てて微笑む
코유비 타테테호호에무
새끼 손가락을 세우고 웃는
2人の秘密のメッセージ
후타리노히미츠노멧세-지
두사람의 비밀 메시지
あなたとわかり合えたら
너와 서로 알 수 있다면
それだけで大満足
소레다케데다이만조쿠
그것만으로도 대만족
しあわせよ
시아와세요
행복해
“愛してるよ”をいっぱい
"아이시테루요"오잇파이
"사랑해"를 한가득
いつも言っているような
이츠모잇테이루요우나
언제나 말하는 것처럼
あなたの無言のテレパシー
아나타노무곤노테레파시-
네 무언의 텔레파시
みんなと一緒の時は
민나토잇쇼노토키와
모두와 함께 있을 땐
知らんぷりしていてね
시란푸리시테이테네
모르는 척 하고 있어
愛の証拠品
아이노쇼우코힌
사랑의 증거물
罪なピンキーリング
츠미나핀키-린구
죄많은 핑키링
핀키-린구
핑키링
左の小指はあなたのためのもの
히다리노코유비와아나타노타메노모노
왼쪽 새끼 손가락은 너를 위한 것
そんなに意味ある指輪じゃなくてもいい
손나니이미아루유비와쟈나쿠테모이이
그렇게 의미 있는 반지는 아니어도 돼
何かひとつくらいプレゼントしてチョーダイ!
나니카히토츠쿠라이푸렌젠토시테쵸-다이!
뭔가 하나 정도 선물해줘!
大事な誰かに見守られるように
다이지나다레카니미마모라레루요우니
소중한 누군가가 지켜주는 것처럼
恋人宣言 まだまだ早いでしょ?
코이비토센겐 마다마다하야이데쇼?
연인 선언 아직은 이르겠지?
普通に喋って普通にケンカだってウェルカムよ
후츠우니샤벳테후츠우니켄카닷테웨루카무요
평범하게 얘기하고 평범하게 싸우는 것도 웰컴이야
“愛してるよ”の代わりに
"아이시테루요"노카와리니
"사랑해" 대신
小指 立てて微笑む
코유비 타테테호호에무
새끼 손가락을 세우고 웃는
2人の秘密のメッセージ
후타리노히미츠노멧세-지
두사람의 비밀 메시지
あなたとわかり合えたら
아나타토와카리아에타라
너와 서로 알 수 있다면
それだけで大満足
소레다케데다이만조쿠
그것만으로도 대만족
恋は進行形
코이와신코우케이
사랑은 진행형
2000円の
니센엔노
2000엔짜리
カワイイ指輪はサイズもピッタリで
카와이이유비와와사이즈모핏타리데
귀여운 반지는 사이즈도 딱 맞고
どこかの路上で売られてたものなんでしょう?
도코카노로죠우데우라레테타모노난데쇼우?
어딘가 길거리에서 팔던 거겠지?
私のバースディ あなたのポケットから
와타시노바-스데이 아나타노포켓토카라
내 생일날 네 주머니에서
マジックみたいに小指にやって来た
마직쿠미타이니코유비니얏테키타
마법처럼 새끼 손가락에 찾아 왔어
本物よりも
혼모노요리모
진짜보다
今は安物がいい
이마와야스모노가이이
지금은 싼 물건이 좋아
毎日 毎日 普段使いをしたいから
마이니치마이니치 후단즈카이오시타이카라
매일매일 늘 끼고 있고 싶으니까
“愛してるよ”をいっぱい
"아이시테루요"오잇파이
"사랑해"를 한가득
いつも言っているような
이츠모잇테이루요우나
언제나 말하는 것처럼
あなたの無言のテレパシー
아나타노무곤노테레파시-
네 무언의 텔레파시
みんなと一緒の時は
민나토잇쇼노토키와
모두와 함께 있을 땐
知らんぷりしていてね
시란푸리시테이테네
모르는 척 하고 있어
愛の証拠品
아이노쇼우코힌
사랑의 증거물
私と恋をする人
와타시토코이오스루히토
나와 사랑을 하는 사람
この指にとまって
코노유비니토맛테
이 손가락에 끼우고
まわりに気づかれないように…
마와리니키즈카레나이요우니...
남들은 눈치 못 채도록...
先着1名様かぎり
센챠쿠이치메이사마카기리
선착순 한 명만
ハートを自由に使って
하-토오지유우니츠캇테
하트를 맘대로 사용해줘
“愛してるよ”の代わりに
"아이시테루요"노카와리니
"사랑해" 대신
小指 立てて微笑む
코유비 타테테호호에무
새끼 손가락을 세우고 웃는
2人の秘密のメッセージ
후타리노히미츠노멧세-지
두사람의 비밀 메시지
あなたとわかり合えたら
너와 서로 알 수 있다면
それだけで大満足
소레다케데다이만조쿠
그것만으로도 대만족
しあわせよ
시아와세요
행복해
“愛してるよ”をいっぱい
"아이시테루요"오잇파이
"사랑해"를 한가득
いつも言っているような
이츠모잇테이루요우나
언제나 말하는 것처럼
あなたの無言のテレパシー
아나타노무곤노테레파시-
네 무언의 텔레파시
みんなと一緒の時は
민나토잇쇼노토키와
모두와 함께 있을 땐
知らんぷりしていてね
시란푸리시테이테네
모르는 척 하고 있어
愛の証拠品
아이노쇼우코힌
사랑의 증거물
罪なピンキーリング
츠미나핀키-린구
죄많은 핑키링