時間に隠された秘密 胸が軋んだ痛み
(지칸니카쿠사레타히미츠무네가키신다이타미)
시간에 감춰진 비밀 가슴이 비꺽거린 아픔
この気持ちはなぁに?choa 背中押すのだぁれ?choa 解けない魔法
(코노키모치와나아니)(세나카오스노다아레)(토케나이마호우)
이 마음은 뭘까? 등을 밀고 있는 건 누구? 풀리지 않는 방법
瞳 閉じたら 迷い込んだ迷路
(히토미토지타라마요이콘다메이로)
눈을 감으면 해매버리는 미로
私はここにいる tick-tack響く運命の音
(와타시와코코니이루)(히비쿠운메이노오토)
난 여기에 있어 틱톡 울려퍼지는 운명의 소리
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
(아나타토와타시타토에바스레치갓테모신지요우)
너랑나 가령 서로 어긋나도 믿자
もう一度 未来で 巡り逢えると
(모우이치도미라이데메구리아에루토)
다시 한번 더 미래에서 만날 수 있을꺼라고
お願いちょっとだけ待ってて 追いかけて行くから
(오네가이춋토다케맛테테오이카케테유쿠카라)
부탁이야 조금만 기다려줘 뒤쫓아갈테니까
長い針はあなた choa 短いのはだぁれ choa 重なる瞬間
(나가이하리와아나타)(미지카이노와다아레)(카사나루슌칸)
긴 바늘은 너 짧은 건 누구? 겹쳐지는 순간
瞳 閉じたら 迷い込んだ迷路
(히토미토지타라마요이콘다메이로)
눈을 감으면 해매버리는 미로
私はここにいる tick-tack響く運命の音
(와타시와코코니이루)(히비쿠운메이노오토)
난 여기에 있어 틱톡 울려퍼지는 운명의 소리
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
(아나타토와타시타토에바스레치갓테모신지요우)
너랑나 가령 서로 어긋나도 믿자
もう一度 未来で 巡り逢えると
(모우이치도미라이데메구리아에루토)
다시 한번 더 미래에서 만날 수 있을꺼라고
何もかも 忘れちゃうのかな?
(나니모카모와스레챠우노카나)
뭐든 잊어버리게 되는걸까?
そうじゃないでしょ? 変わらないでしょ?
(소우쟈나이데쇼카와라나이데쇼)
그렇지 않지? 변하지 않겠지?
この気持ちが愛?
(코노키모치가아이)
이 마음이 사랑?
昨日の夢で また会いましょう
(키노우노유메데마타아이마쇼우)
어젯밤 꿈에서 다시 만나자
午前零時の 鐘が急かすけど あきらめたりしない
(고젠레이지노카네가세카스케도아키라메타리시나이)
오전0시의 종이 재촉하지만 포기하거나 하지 않아
どこまでも 探すから きっと
(도코마데모사가스카라킷토)
어디까지라도 찾을테니까 꼭
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
(아나타토와타시타토에바스레치갓테모신지요우)
너랑나 가령 서로 어긋나도 믿자
もう一度 未来で どちらがはぐれたって
(모우이치도미라이데도치라가하구레탓테)
다시 한번 더 미래에서 어느쪽이 놓쳐버려도
名前 呼び合えば 巡り逢えると
(나마에요비아에바메구리아에루토)
서로 이름을 부를 수 있다면 다시 만날꺼라고
틀린부분 지적바랍니다..
(지칸니카쿠사레타히미츠무네가키신다이타미)
시간에 감춰진 비밀 가슴이 비꺽거린 아픔
この気持ちはなぁに?choa 背中押すのだぁれ?choa 解けない魔法
(코노키모치와나아니)(세나카오스노다아레)(토케나이마호우)
이 마음은 뭘까? 등을 밀고 있는 건 누구? 풀리지 않는 방법
瞳 閉じたら 迷い込んだ迷路
(히토미토지타라마요이콘다메이로)
눈을 감으면 해매버리는 미로
私はここにいる tick-tack響く運命の音
(와타시와코코니이루)(히비쿠운메이노오토)
난 여기에 있어 틱톡 울려퍼지는 운명의 소리
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
(아나타토와타시타토에바스레치갓테모신지요우)
너랑나 가령 서로 어긋나도 믿자
もう一度 未来で 巡り逢えると
(모우이치도미라이데메구리아에루토)
다시 한번 더 미래에서 만날 수 있을꺼라고
お願いちょっとだけ待ってて 追いかけて行くから
(오네가이춋토다케맛테테오이카케테유쿠카라)
부탁이야 조금만 기다려줘 뒤쫓아갈테니까
長い針はあなた choa 短いのはだぁれ choa 重なる瞬間
(나가이하리와아나타)(미지카이노와다아레)(카사나루슌칸)
긴 바늘은 너 짧은 건 누구? 겹쳐지는 순간
瞳 閉じたら 迷い込んだ迷路
(히토미토지타라마요이콘다메이로)
눈을 감으면 해매버리는 미로
私はここにいる tick-tack響く運命の音
(와타시와코코니이루)(히비쿠운메이노오토)
난 여기에 있어 틱톡 울려퍼지는 운명의 소리
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
(아나타토와타시타토에바스레치갓테모신지요우)
너랑나 가령 서로 어긋나도 믿자
もう一度 未来で 巡り逢えると
(모우이치도미라이데메구리아에루토)
다시 한번 더 미래에서 만날 수 있을꺼라고
何もかも 忘れちゃうのかな?
(나니모카모와스레챠우노카나)
뭐든 잊어버리게 되는걸까?
そうじゃないでしょ? 変わらないでしょ?
(소우쟈나이데쇼카와라나이데쇼)
그렇지 않지? 변하지 않겠지?
この気持ちが愛?
(코노키모치가아이)
이 마음이 사랑?
昨日の夢で また会いましょう
(키노우노유메데마타아이마쇼우)
어젯밤 꿈에서 다시 만나자
午前零時の 鐘が急かすけど あきらめたりしない
(고젠레이지노카네가세카스케도아키라메타리시나이)
오전0시의 종이 재촉하지만 포기하거나 하지 않아
どこまでも 探すから きっと
(도코마데모사가스카라킷토)
어디까지라도 찾을테니까 꼭
あなたと私 たとえば すれ違っても 信じよう
(아나타토와타시타토에바스레치갓테모신지요우)
너랑나 가령 서로 어긋나도 믿자
もう一度 未来で どちらがはぐれたって
(모우이치도미라이데도치라가하구레탓테)
다시 한번 더 미래에서 어느쪽이 놓쳐버려도
名前 呼び合えば 巡り逢えると
(나마에요비아에바메구리아에루토)
서로 이름을 부를 수 있다면 다시 만날꺼라고
틀린부분 지적바랍니다..