ダンスフロアに 愛情を込め
(단스후로아니아이죠우오코메)
댄스플로어에 애정을 담아
夢と感動を振りまく Everyday
(유메토칸도우오후리마쿠)
꿈과 감동을 흩뿌리는
いつかはきっと 太陽のように
(이츠카와킷토타이요우노요우니)
언젠가는 꼭 태양처럼
みんなを 照らすわ
(민나오테라스와)
모두를 비출꺼야
触らないで気安く
(사라와나이데키야스크)
가볍게 건들지 말아줘
邪魔しないで 私の時間
(쟈마시나이데와타시노지칸)
내 시간 방해하지 말아줘
欲しいならば今すぐ
(호시이나라바이마스그)
원한다면 지금 바로
ふざけないで 口説けばいい
(후자케나이데쿠도케바이이)
장난치지 말고 설득하면 돼
アイサレタイノニ・・・
(아이사레타이노니)
사랑받고 싶은데
どんな寂しい日だって
(돈나사미시이히닷테)
어떤 외로운 날도
感じさせないから
(칸지사세나이카라)
느끼게 하지 못하게 할테니까
ダンスフロアに 魂を込め
(단스후로아니타마시이오코메)
댄스플로어에 영혼을 담아
汗と青春を振りまく Everyday
(아세토세이슌오후리마쿠)
땀과 청춘을 흩뿌리는
誰にだって知られたくない
(다레니닷테시라레타쿠나이)
그 누구에게도 알려지게 하고 싶지 않은
秘密もあるが
(히미츠모아루가)
비밀도 있지만
私は何も 出し惜しまない
(와타시와나니모다시오시마나이)
난 아무것도 내놓기 아까워하지 않아
何にも 怖くない
(나니모코와쿠나이)
아무것도 두렵지 않아
終わった事とやかく
(오왓타코토토야카쿠)
끝난 일 이러쿵 저러쿵
聞く気なんてないのだけど
(키쿠키난테나이노다케도)
들을 생각따윈 없지만
確かめたいことなら
(타시카메타이코토나라)
확인하고 싶다면
目を見つめて 聞いてごらん
(메오미츠메테키이테고란)
눈을 바라보며 물어봐줘
アイサレタイノニ・・・
(아이사레타이노니)
사랑받고 싶은데
どんな悲しい日だって
(돈나카나시이히닷테)
어떤 슬픈 날도
信じる力で
(신지루치카라데)
믿는 힘으로
ダンスフロアに 愛情を込め
(단스후로아니아이죠우오코메)
댄스플로어에 애정을 담아
夢と感動を振りまく Everyday
(유메토칸도우오후리마쿠)
꿈과 감동을 흩뿌리는
どんな時も 忘れたくない
(돈나토키모와스레타쿠나이)
어떤 때도 잊고 싶지 않아
私のセオリー
(와타시노세오리이)
내 이론
いつかはきっと 太陽のように
(이츠카와킷토타이요우노요우니)
언젠가는 꼭 태양처럼
みんなを 照らすわ
(민나오테라스와)
모두를 비출꺼야
ダンスフロアに 魂を込め
(단스후로아니타마시이오코메)
댄스플로어에 영혼을 담아
汗と青春を振りまく Everyday
(아세토세이슌오후리마쿠)
땀과 청춘을 흩뿌리는
誰にだって知られたくない
(다레니닷테시라레타쿠나이)
그 누구에게도 알려지게 하고 싶지 않은
秘密もあるが
(히미츠모아루가)
비밀도 있지만
私は何も 出し惜しまない
(와타시와나니모다시오시마나이)
난 아무것도 내놓기 아까워하지 않아
何にも 怖くない
(나니모코와쿠나이)
아무것도 두렵지 않아
틀린부분 지적바랍니다..
(단스후로아니아이죠우오코메)
댄스플로어에 애정을 담아
夢と感動を振りまく Everyday
(유메토칸도우오후리마쿠)
꿈과 감동을 흩뿌리는
いつかはきっと 太陽のように
(이츠카와킷토타이요우노요우니)
언젠가는 꼭 태양처럼
みんなを 照らすわ
(민나오테라스와)
모두를 비출꺼야
触らないで気安く
(사라와나이데키야스크)
가볍게 건들지 말아줘
邪魔しないで 私の時間
(쟈마시나이데와타시노지칸)
내 시간 방해하지 말아줘
欲しいならば今すぐ
(호시이나라바이마스그)
원한다면 지금 바로
ふざけないで 口説けばいい
(후자케나이데쿠도케바이이)
장난치지 말고 설득하면 돼
アイサレタイノニ・・・
(아이사레타이노니)
사랑받고 싶은데
どんな寂しい日だって
(돈나사미시이히닷테)
어떤 외로운 날도
感じさせないから
(칸지사세나이카라)
느끼게 하지 못하게 할테니까
ダンスフロアに 魂を込め
(단스후로아니타마시이오코메)
댄스플로어에 영혼을 담아
汗と青春を振りまく Everyday
(아세토세이슌오후리마쿠)
땀과 청춘을 흩뿌리는
誰にだって知られたくない
(다레니닷테시라레타쿠나이)
그 누구에게도 알려지게 하고 싶지 않은
秘密もあるが
(히미츠모아루가)
비밀도 있지만
私は何も 出し惜しまない
(와타시와나니모다시오시마나이)
난 아무것도 내놓기 아까워하지 않아
何にも 怖くない
(나니모코와쿠나이)
아무것도 두렵지 않아
終わった事とやかく
(오왓타코토토야카쿠)
끝난 일 이러쿵 저러쿵
聞く気なんてないのだけど
(키쿠키난테나이노다케도)
들을 생각따윈 없지만
確かめたいことなら
(타시카메타이코토나라)
확인하고 싶다면
目を見つめて 聞いてごらん
(메오미츠메테키이테고란)
눈을 바라보며 물어봐줘
アイサレタイノニ・・・
(아이사레타이노니)
사랑받고 싶은데
どんな悲しい日だって
(돈나카나시이히닷테)
어떤 슬픈 날도
信じる力で
(신지루치카라데)
믿는 힘으로
ダンスフロアに 愛情を込め
(단스후로아니아이죠우오코메)
댄스플로어에 애정을 담아
夢と感動を振りまく Everyday
(유메토칸도우오후리마쿠)
꿈과 감동을 흩뿌리는
どんな時も 忘れたくない
(돈나토키모와스레타쿠나이)
어떤 때도 잊고 싶지 않아
私のセオリー
(와타시노세오리이)
내 이론
いつかはきっと 太陽のように
(이츠카와킷토타이요우노요우니)
언젠가는 꼭 태양처럼
みんなを 照らすわ
(민나오테라스와)
모두를 비출꺼야
ダンスフロアに 魂を込め
(단스후로아니타마시이오코메)
댄스플로어에 영혼을 담아
汗と青春を振りまく Everyday
(아세토세이슌오후리마쿠)
땀과 청춘을 흩뿌리는
誰にだって知られたくない
(다레니닷테시라레타쿠나이)
그 누구에게도 알려지게 하고 싶지 않은
秘密もあるが
(히미츠모아루가)
비밀도 있지만
私は何も 出し惜しまない
(와타시와나니모다시오시마나이)
난 아무것도 내놓기 아까워하지 않아
何にも 怖くない
(나니모코와쿠나이)
아무것도 두렵지 않아
틀린부분 지적바랍니다..