もし君がいたら 何て言うだろう
모시키미가이타라 난테이우다로우
만일 네가 있다면 뭐라고 말할까
大丈夫、私は自分で掴む。
다이죠우부, 와타시와지붕데쯔카무.
괜찮아, 나는 스스로 잡을 거야.
きっと Dream on
킷토 Dream on
분명히 Dream on
いろんなこと犠牲にして泣いて ひとりよがりで
이론나코토기세이니시테나이테 히토리요가리데
여러가지를 희생하고 울고 독선적으로
いつから間違えてた? 誰かのせいにしてた
이쯔카라마치가에테타? 다레카노세이니시테타
언제부터 잘못되었어? 다른 사람의 탓으로 했었어
きづいたんだ
키즈이탄다
깨달았어
I will have to climb the top!
叶わない夢ならいくつもあった
카나와나이유메나라이쿠쯔모앗타
이루어지지 않은 꿈이라면 얼마든지 있었어
だけど破れないよ 君が願ってくれたから
다케도야부레나이요 키미가네갓테쿠레타카라
하지만 꺾이지 않아 네가 소원해 주었으니까
いま ここから見えるこの景色を
이마 코코카라미에루코노케시키오
지금 여기서부터 보이는 이 경치를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you are with me
君に見せたい
키미니미세타이
너에게 보여주고 싶어
胸につけた星の数を 競う世界で
무네니쯔케타호시노카즈오 타타카우세카이데
가슴에 담은 별의 수를 경쟁하는 세계에서
いつだって自分に勝ち続けたくて
이쯔닷테지붕니카치쯔즈케타쿠테
언제라도 나 자신에게 계속 이기고 싶어서
きっと Dream on
킷토 Dream on
분명히 Dream on
知らぬ間に鍵をかけていた 自分らしさに
시라누마니카기오카케테이타 지붕라시사니
모르는 사이에 열쇠를 잠갔어 나다움에
いつからか大人で 君や別れも知って
이쯔카라카오토나데 키미야와카레모싯테
언제부터인가 어른으로 너라든지 이별을 알고
気づいたんだ
키즈이탄다
깨달았어
I will have to win myself!
届かない夢だと笑われてもいい
토도카나이유메다토와라와레테모이이
닿지 않는 꿈이라고 비웃어도 좋아
だけど僕は僕を 手に入れたいから
다케도보쿠와보쿠오 테니이레타이카라
하지만 나는 나를 손에 넣고 싶으니까
いま ここまで来た道のりを
이마 코코마데키타미치노리오
지금 여기까지 왔던 거리를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you are with me
君に会いたい
키미니아이타이
너를 만나고 싶어
探してたイメージの中
사가시테타이메에지노나카
찾고 있던 이미지 안에
君がいて、それは「ひかり」で
키미가이테, 소레와 "히카리"데
네가 있고, 그건 "빛"이라서
ここにいることが
코코니이루코토가
여기에 있는 것이
いままでの涙が
이마마데노나미다가
지금까지의 눈물이
いつもよりずっと「ひかる」
이쯔모요리즛토"히카루"
평소보다 훨씬 "빛나"
ねぇ、ありがとう
네에, 아리가토우
저기, 고마워
叶わない夢ならいくつもあった
카나와나이유메나라이쿠쯔모앗타
이루어지지 않은 꿈이라면 얼마든지 있었어
だけど破れないよ 君が願ってくれたから
다케도야부레나이요 키미가네갓테쿠레타카라
하지만 꺾이지 않아 네가 소원해 주었으니까
いま ここから見えるこの景色を
이마 코코카라미에루코노케시키오
지금 여기서부터 보이는 이 경치를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you…
届かない夢だと笑われてもいい
토도카나이유메다토와라와레테모이이
닿지 않는 꿈이라고 비웃어도 좋아
だけど僕は僕を 手に入れたいから
다케도보쿠와보쿠오 테니이레타이카라
하지만 나는 나를 손에 넣고 싶으니까
いま ここまで来た道のりを
이마 코코마데키타미치노리오
지금 여기까지 왔던 거리를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you are with me
君に会いたい
키미니아이타이
너를 만나고 싶어
모시키미가이타라 난테이우다로우
만일 네가 있다면 뭐라고 말할까
大丈夫、私は自分で掴む。
다이죠우부, 와타시와지붕데쯔카무.
괜찮아, 나는 스스로 잡을 거야.
きっと Dream on
킷토 Dream on
분명히 Dream on
いろんなこと犠牲にして泣いて ひとりよがりで
이론나코토기세이니시테나이테 히토리요가리데
여러가지를 희생하고 울고 독선적으로
いつから間違えてた? 誰かのせいにしてた
이쯔카라마치가에테타? 다레카노세이니시테타
언제부터 잘못되었어? 다른 사람의 탓으로 했었어
きづいたんだ
키즈이탄다
깨달았어
I will have to climb the top!
叶わない夢ならいくつもあった
카나와나이유메나라이쿠쯔모앗타
이루어지지 않은 꿈이라면 얼마든지 있었어
だけど破れないよ 君が願ってくれたから
다케도야부레나이요 키미가네갓테쿠레타카라
하지만 꺾이지 않아 네가 소원해 주었으니까
いま ここから見えるこの景色を
이마 코코카라미에루코노케시키오
지금 여기서부터 보이는 이 경치를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you are with me
君に見せたい
키미니미세타이
너에게 보여주고 싶어
胸につけた星の数を 競う世界で
무네니쯔케타호시노카즈오 타타카우세카이데
가슴에 담은 별의 수를 경쟁하는 세계에서
いつだって自分に勝ち続けたくて
이쯔닷테지붕니카치쯔즈케타쿠테
언제라도 나 자신에게 계속 이기고 싶어서
きっと Dream on
킷토 Dream on
분명히 Dream on
知らぬ間に鍵をかけていた 自分らしさに
시라누마니카기오카케테이타 지붕라시사니
모르는 사이에 열쇠를 잠갔어 나다움에
いつからか大人で 君や別れも知って
이쯔카라카오토나데 키미야와카레모싯테
언제부터인가 어른으로 너라든지 이별을 알고
気づいたんだ
키즈이탄다
깨달았어
I will have to win myself!
届かない夢だと笑われてもいい
토도카나이유메다토와라와레테모이이
닿지 않는 꿈이라고 비웃어도 좋아
だけど僕は僕を 手に入れたいから
다케도보쿠와보쿠오 테니이레타이카라
하지만 나는 나를 손에 넣고 싶으니까
いま ここまで来た道のりを
이마 코코마데키타미치노리오
지금 여기까지 왔던 거리를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you are with me
君に会いたい
키미니아이타이
너를 만나고 싶어
探してたイメージの中
사가시테타이메에지노나카
찾고 있던 이미지 안에
君がいて、それは「ひかり」で
키미가이테, 소레와 "히카리"데
네가 있고, 그건 "빛"이라서
ここにいることが
코코니이루코토가
여기에 있는 것이
いままでの涙が
이마마데노나미다가
지금까지의 눈물이
いつもよりずっと「ひかる」
이쯔모요리즛토"히카루"
평소보다 훨씬 "빛나"
ねぇ、ありがとう
네에, 아리가토우
저기, 고마워
叶わない夢ならいくつもあった
카나와나이유메나라이쿠쯔모앗타
이루어지지 않은 꿈이라면 얼마든지 있었어
だけど破れないよ 君が願ってくれたから
다케도야부레나이요 키미가네갓테쿠레타카라
하지만 꺾이지 않아 네가 소원해 주었으니까
いま ここから見えるこの景色を
이마 코코카라미에루코노케시키오
지금 여기서부터 보이는 이 경치를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you…
届かない夢だと笑われてもいい
토도카나이유메다토와라와레테모이이
닿지 않는 꿈이라고 비웃어도 좋아
だけど僕は僕を 手に入れたいから
다케도보쿠와보쿠오 테니이레타이카라
하지만 나는 나를 손에 넣고 싶으니까
いま ここまで来た道のりを
이마 코코마데키타미치노리오
지금 여기까지 왔던 거리를
I’m feeling 永遠に
I'm feeling 에이엔니
I'm feeling 영원히
I know that you are with me
君に会いたい
키미니아이타이
너를 만나고 싶어