言葉に出来ない願いに 目を背けたことが
코토바니데키나이네가이니 메오소무케타코토가
말로 할 수 없는 소원에 눈을 돌렸던 적이
何度あっただろう
난도앗타다로우
몇 번이나 있었을까
慌ただしく時は流れ 立ち止まることも
아와타다시쿠토키가나가레 타치도마루코토모
정신없이 시간이 흐르고 멈춰서는 일도
出来ずもがいてたんだ
데키즈모가이테탄다
할 수 없이 바둥거리고 있었어
肌を刺す陽射し掻き分けて 流れる汗の粒が
하다오사스메자시카키와케테 나가레루아세노쯔부가
피부를 찌르는 태양빛을 헤치고 흐르는 땀방울이
キレイに見えたのは いつのことだっけ
키레이니미에타노와 이쯔노코토닷케
아름답게 보였던 건 언제의 일이었었지
もし神がいるのなら この声よ届け
모시카미가이루노나라 코노코에요토도케
만일 신이 있다면 이 목소리여 닿아라
流れた涙
나가레타나미다
흐른 눈물
いつか迷っちゃいないんだって 強がっちゃいないんだって
이쯔카마욧챠이나인닷테 쯔요갓챠이나인닷테
언젠가 헤메고 있지 않다고 강한 척 하고 있지 않다고
思える日が来るのかな
오모에루히가쿠루노카나
생각할 수 있는 날이 올까
「そんなしかめ面ぶら下げて 俯いて歩いてるから
"손나시카메멘부라사게테 우쯔무이테아루이테루카라
"그렇게 찡그린 얼굴로 고개숙이고 걷고 있으니까
目の前に女神(ヴィーナス)がいても 気づかないんだ」って
메노마에니비이나스가이테모 키즈카나인다"테
눈 앞에 여신이 있어도 모르는 거야" 라고
君は笑った
키미와와랏타
너는 웃었어
三秒間 君に見惚れて
산뵤우칸 키미니미토레테
3초 동안 너에게 넋을 잃고
いま全力で恋してる 夏の大三角形
이마젠료쿠데코이시테루 나쯔노다이산가쿠케이
지금 전력으로 사랑하고 있는 여름의 커다란 삼각형
想定外 風が眩しい
요테이가이 카제가마부시이
예정 외로 바람이 눈부셔
はしゃぐ君の笑い声で 楽園に変わる
하샤구키미노와라이고에데 라쿠엔니카와루
들뜬 너의 웃음소리에 낙원으로 변해
いま世界を壊して
이마세카이오코와시테
지금 세계를 부수고
ここではないどこかまで行きたいと願ってた
코코데와나이도코카마데이키타이토네갓테타
여기에는 없는 어딘가까지 가고싶다고 빌었던
僕がバカだね
보쿠가바카다네
내가 바보야
君がただ笑うだけで 総べてが変わるなんて
키미가타다와라우다케데 스베테가카와루난테
그저 네가 웃는 것만으로 모든 것이 변한다는 건
知らないまま生きていた
시라나이마마이키테이타
모르는 채로 살아왔어
青い青い悩みぶら下げて 俯いて歩いていたから
아오이아오이나야미부라사게테 우쯔무이테아루이테이타카라
파랗고 파란 고뇌 밑을 보고 고개 숙이고 걷고 있었으니까
目の前に女神(ヴィーナス)がいても 気づかなかったんだ
메노마에니비이나스가이테모 키즈카나캇탄다
눈 앞에 여신이 있어도 몰랐던거야
三秒間 君に見惚れて
산뵤우칸 키미니미토레테
3초 동안 너에게 넋을 잃고
いま全力で恋してる 夏の大三角形
이마젠료쿠데코이시테루 나쯔노다이산가쿠케이
지금 전력으로 사랑하고 있는 여름의 커다란 삼각형
想定外 君が眩しい
요테이가이 키미가마부시이
예정 외로 네가 눈부셔
その横顔が 瞬きが 僕を変えてしまった
소노요코가오가 마바타키가 보쿠오카에테시맛타
그 옆얼굴이 눈깜박임이 나를 바꾸어버렸어
三秒間...
산뵤우칸...
3초 동안...
君に見惚れて
키미니미토레테...
너에게 넋을 잃고...
夏が僕を焦がすほど
나쯔가보쿠오코가스호도
여름이 나를 안달하게 할수록
はしゃぐ君の笑い声で 楽園に変わる
하샤구키미노와라이고에데 라쿠엔니카와루
들뜬 너의 웃음소리오 낙원으로 변해
いま時間よ 止まれ
이마지캉요 토마레
시간이여 지금 멈추어라
코토바니데키나이네가이니 메오소무케타코토가
말로 할 수 없는 소원에 눈을 돌렸던 적이
何度あっただろう
난도앗타다로우
몇 번이나 있었을까
慌ただしく時は流れ 立ち止まることも
아와타다시쿠토키가나가레 타치도마루코토모
정신없이 시간이 흐르고 멈춰서는 일도
出来ずもがいてたんだ
데키즈모가이테탄다
할 수 없이 바둥거리고 있었어
肌を刺す陽射し掻き分けて 流れる汗の粒が
하다오사스메자시카키와케테 나가레루아세노쯔부가
피부를 찌르는 태양빛을 헤치고 흐르는 땀방울이
キレイに見えたのは いつのことだっけ
키레이니미에타노와 이쯔노코토닷케
아름답게 보였던 건 언제의 일이었었지
もし神がいるのなら この声よ届け
모시카미가이루노나라 코노코에요토도케
만일 신이 있다면 이 목소리여 닿아라
流れた涙
나가레타나미다
흐른 눈물
いつか迷っちゃいないんだって 強がっちゃいないんだって
이쯔카마욧챠이나인닷테 쯔요갓챠이나인닷테
언젠가 헤메고 있지 않다고 강한 척 하고 있지 않다고
思える日が来るのかな
오모에루히가쿠루노카나
생각할 수 있는 날이 올까
「そんなしかめ面ぶら下げて 俯いて歩いてるから
"손나시카메멘부라사게테 우쯔무이테아루이테루카라
"그렇게 찡그린 얼굴로 고개숙이고 걷고 있으니까
目の前に女神(ヴィーナス)がいても 気づかないんだ」って
메노마에니비이나스가이테모 키즈카나인다"테
눈 앞에 여신이 있어도 모르는 거야" 라고
君は笑った
키미와와랏타
너는 웃었어
三秒間 君に見惚れて
산뵤우칸 키미니미토레테
3초 동안 너에게 넋을 잃고
いま全力で恋してる 夏の大三角形
이마젠료쿠데코이시테루 나쯔노다이산가쿠케이
지금 전력으로 사랑하고 있는 여름의 커다란 삼각형
想定外 風が眩しい
요테이가이 카제가마부시이
예정 외로 바람이 눈부셔
はしゃぐ君の笑い声で 楽園に変わる
하샤구키미노와라이고에데 라쿠엔니카와루
들뜬 너의 웃음소리에 낙원으로 변해
いま世界を壊して
이마세카이오코와시테
지금 세계를 부수고
ここではないどこかまで行きたいと願ってた
코코데와나이도코카마데이키타이토네갓테타
여기에는 없는 어딘가까지 가고싶다고 빌었던
僕がバカだね
보쿠가바카다네
내가 바보야
君がただ笑うだけで 総べてが変わるなんて
키미가타다와라우다케데 스베테가카와루난테
그저 네가 웃는 것만으로 모든 것이 변한다는 건
知らないまま生きていた
시라나이마마이키테이타
모르는 채로 살아왔어
青い青い悩みぶら下げて 俯いて歩いていたから
아오이아오이나야미부라사게테 우쯔무이테아루이테이타카라
파랗고 파란 고뇌 밑을 보고 고개 숙이고 걷고 있었으니까
目の前に女神(ヴィーナス)がいても 気づかなかったんだ
메노마에니비이나스가이테모 키즈카나캇탄다
눈 앞에 여신이 있어도 몰랐던거야
三秒間 君に見惚れて
산뵤우칸 키미니미토레테
3초 동안 너에게 넋을 잃고
いま全力で恋してる 夏の大三角形
이마젠료쿠데코이시테루 나쯔노다이산가쿠케이
지금 전력으로 사랑하고 있는 여름의 커다란 삼각형
想定外 君が眩しい
요테이가이 키미가마부시이
예정 외로 네가 눈부셔
その横顔が 瞬きが 僕を変えてしまった
소노요코가오가 마바타키가 보쿠오카에테시맛타
그 옆얼굴이 눈깜박임이 나를 바꾸어버렸어
三秒間...
산뵤우칸...
3초 동안...
君に見惚れて
키미니미토레테...
너에게 넋을 잃고...
夏が僕を焦がすほど
나쯔가보쿠오코가스호도
여름이 나를 안달하게 할수록
はしゃぐ君の笑い声で 楽園に変わる
하샤구키미노와라이고에데 라쿠엔니카와루
들뜬 너의 웃음소리오 낙원으로 변해
いま時間よ 止まれ
이마지캉요 토마레
시간이여 지금 멈추어라