あなたのいない世界にはあたしもいない
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없어
いつも声聞くと胸が粉々になる
이츠모코에키쿠토무네가코나고나니나루
언제나 목소리를 들으면 가슴이 산산조각 나버려
あたしはずっとあなたに縛られてる
아타시와즛토아나타니시바라레테루
나는 항상 당신에게 묶여있어
震えた唇であなたを塞いだ
후루에타쿠치비루데아나타오후사이다
떨리는 입술로 당신을 가로막았어
それがきっと運命だったから
소레가킷토움메-닷타카라
그것이 분명 운명이었으니까
閉じこもったままで待ってばかりだった
토지코못타마마데맛테바카리닷타
틀어박힌채로 기다리기만 했어
そんな気持ちもういらない
손나키모치모-이라나이
그런 기분 이제 필요 없어
あなたがあたしを連れ出した
아나타가아타시오츠레다시타
당신이 나를 데려갔어
たった今すぐ逢いたいってあなたが思っていて欲しい
탓타이마스구아이타잇테아나타가오못테이테호시이
그저 지금 당장 만나고 싶다고 당신이 생각했으면 좋겠어
何もかも置いてここに来て欲しい
나니모카모오이테코코니키테호시이
모든걸 내버려두고 이곳에 왔으면 좋겠어
唇に息がかかるたび倒れてしまいそうで
쿠치비루니이키가카카루타비타오레테시마이소-데
입술에 숨이 닿을 때 마다 쓰러져버릴 것 같기에
あなたのいない世界にはあたしもいない
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없는거야
誰にも理解してもらえなくてもいい
다레니모리카이시테모라에나쿠테모이이
누구에게도 이해받지 못한다 해도 상관 없어
あなたが笑えば何故かそれでいい
아나타가와라에바나제카소레데이이
당신이 웃으면 왠지모르게 그걸로 충분해
明日何が起こっても今目の前であった事が本当なら
아시타나니가오콧테모이마메노마에데앗타코토가혼토-나라
내일 무슨 일이 일어난대도 지금 눈 앞에 있는 일이 진짜라면
明日も笑って迎えられる
아시타모와랏테무카에라레루
내일도 웃으며 맞이할 수 있어
鼓動の奥へ連れてってそして確かめて欲しい
코도-노오쿠에츠레텟테소시테타시카메테호시이
고동 속으로 데려가 줘 그리고 확인하고 싶어
そばにいる事を触って解って欲しい
소바니이루코토오사왓테와캇테호시이
옆에 있다는 걸 만지며 알았으면 해
焼き付けた後に目尻で優しく話しかけて
야키츠케타아토니메지리데야사시쿠하나시카케테
새겨낸 뒤에 눈가로 다정하게 말을 걸어줘
あなたのいない世界にはあたしもいない
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없는거야
たった今すぐ逢いたいってあなたが思っていて欲しい
탓타이마스구아이타잇테아나타가오못테이테호시이
그저 지금 당장 만나고 싶다고 당신이 생각했으면 좋겠어
何もかも置いてここに来て欲しい
나니모카모오이테코코니키테호시이
모든걸 내버려두고 이곳에 왔으면 좋겠어
唇に息がかかるたび倒れてしまいそうで
쿠치비루니이키가카카루타비타오레테시마이소-데
입술에 숨이 닿을 때 마다 쓰러져버릴 것 같기에
あなたのいない世界にはあたしもいない
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없는거야
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없어
いつも声聞くと胸が粉々になる
이츠모코에키쿠토무네가코나고나니나루
언제나 목소리를 들으면 가슴이 산산조각 나버려
あたしはずっとあなたに縛られてる
아타시와즛토아나타니시바라레테루
나는 항상 당신에게 묶여있어
震えた唇であなたを塞いだ
후루에타쿠치비루데아나타오후사이다
떨리는 입술로 당신을 가로막았어
それがきっと運命だったから
소레가킷토움메-닷타카라
그것이 분명 운명이었으니까
閉じこもったままで待ってばかりだった
토지코못타마마데맛테바카리닷타
틀어박힌채로 기다리기만 했어
そんな気持ちもういらない
손나키모치모-이라나이
그런 기분 이제 필요 없어
あなたがあたしを連れ出した
아나타가아타시오츠레다시타
당신이 나를 데려갔어
たった今すぐ逢いたいってあなたが思っていて欲しい
탓타이마스구아이타잇테아나타가오못테이테호시이
그저 지금 당장 만나고 싶다고 당신이 생각했으면 좋겠어
何もかも置いてここに来て欲しい
나니모카모오이테코코니키테호시이
모든걸 내버려두고 이곳에 왔으면 좋겠어
唇に息がかかるたび倒れてしまいそうで
쿠치비루니이키가카카루타비타오레테시마이소-데
입술에 숨이 닿을 때 마다 쓰러져버릴 것 같기에
あなたのいない世界にはあたしもいない
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없는거야
誰にも理解してもらえなくてもいい
다레니모리카이시테모라에나쿠테모이이
누구에게도 이해받지 못한다 해도 상관 없어
あなたが笑えば何故かそれでいい
아나타가와라에바나제카소레데이이
당신이 웃으면 왠지모르게 그걸로 충분해
明日何が起こっても今目の前であった事が本当なら
아시타나니가오콧테모이마메노마에데앗타코토가혼토-나라
내일 무슨 일이 일어난대도 지금 눈 앞에 있는 일이 진짜라면
明日も笑って迎えられる
아시타모와랏테무카에라레루
내일도 웃으며 맞이할 수 있어
鼓動の奥へ連れてってそして確かめて欲しい
코도-노오쿠에츠레텟테소시테타시카메테호시이
고동 속으로 데려가 줘 그리고 확인하고 싶어
そばにいる事を触って解って欲しい
소바니이루코토오사왓테와캇테호시이
옆에 있다는 걸 만지며 알았으면 해
焼き付けた後に目尻で優しく話しかけて
야키츠케타아토니메지리데야사시쿠하나시카케테
새겨낸 뒤에 눈가로 다정하게 말을 걸어줘
あなたのいない世界にはあたしもいない
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없는거야
たった今すぐ逢いたいってあなたが思っていて欲しい
탓타이마스구아이타잇테아나타가오못테이테호시이
그저 지금 당장 만나고 싶다고 당신이 생각했으면 좋겠어
何もかも置いてここに来て欲しい
나니모카모오이테코코니키테호시이
모든걸 내버려두고 이곳에 왔으면 좋겠어
唇に息がかかるたび倒れてしまいそうで
쿠치비루니이키가카카루타비타오레테시마이소-데
입술에 숨이 닿을 때 마다 쓰러져버릴 것 같기에
あなたのいない世界にはあたしもいない
아나타노이나이세카이니와아타시모이나이
당신이 없는 세상에는 나도 없는거야