微笑みをいくつ集めれば
호호에미오이쿠츠아츠메레바
웃음을 얼마나 모으면
しあわせになれるのだろう
시아와세니나레루노다로우
행복해질 수 있을까
目の前の愛に自信ないのは なぜ?
메노마에노아이니지신나이노와 나제?
눈 앞의 사랑에 자신이 없는 것은 어째서?
やさしさが時に重たくて
야사시사가토키니오모타쿠테
다정함이 때로는 무거워서
潰れそうになっても
츠부레소우니낫테모
무너질 것 같아도
もう少し今の道を歩いて行こう
모우스코시이마노미치오아루이테이코우
조금 더 지금의 길을 걸어가자
遠回り
토오마와리
멀리 돌아
いつかどこかで
이츠카도코카데
언젠가 어딘가에서
目指してた場所 たどり着けるんだ
메자시테타바소타도리츠케룬다
가고자 했던 곳에 가게 될 거야
思うようにいかなくたって
오모우요우니이카나쿠탓테
생각대로 되지 않아도
明日(あした)の風が吹けば変わるから
아시타노카제가후케바카와루카라
내일의 바람이 불면 변할테니까
俯いちゃいけない
우츠무이챠이케나이
고개를 숙이면 안돼
顔をあげてみよう
카오오아게테미요우
얼굴을 들어
空は続くよ
소라와츠즈쿠요
하늘은 계속될 거야
あなたと出会えるまで
아나타토데아에루마데
너와 만날 수 있을 때까지
曲がり角いくつ曲がったら
마가리카도이쿠츠마갓타라
길모퉁이를 얼마나 돌아와
のんびりと歩けるのかな
논비리토아루케루노카나
느긋하게 걸을 수 있을까
その先の道が不安になるのは なぜ?
소노사키노미치가후안니나루노와 나제?
저 앞의 길이 불안해지는 것은 어째서?
見慣れてる街にほっとして
미나레테루마치니홋토시테
익숙한 거리에 안심하고
立ち止まりたくなっても
나치도마리타쿠낫테모
멈춰서고 싶어져도
生きるとはずっと歩き続けることだ
이키루토와즛토아루키츠즈케루코토다
산다는 것은 계속해서 걷는 것과 같아
遠回り
토오마와리
멀리 돌아
いつもここから
이츠모코코카라
언제나 이곳에서
大切な夢 輝き始める
타이세츠나유메 카가야키하지메루
소중한 꿈이 반짝이기 시작해
悩んだり道に迷って
나얀다리미치니마욧테
고민도 하고 길을 잃기도 하면서
自分の地図ができて行くんだね
지분노치즈가데키테이쿤다네
자기만의 지도를 만들어 가는 거야
あきらめちゃいけない
아키라메챠이케나이
포기하면 안돼
そう笑顔でいよう
소우에가오데이요우
그래 웃어보자
明日(あす)は来るから
아스와쿠루카라
내일은 오니까
あなたと出会えるまで
아나타토데아에루마데
너와 만날 수 있을 때까지
見上げればどんな時にも
미아게레바돈나토키니모
올려다보면 언제나
変わらぬ空が広がってるんだ
카와라누소라가히로갓테룬다
변함없는 하늘이 펼쳐져 있을 거야
もう少しぶらぶらしても
모우스코시부라부라시테모
조금 더 어슬렁거려도
永遠の中の一瞬の寄り道
에이엔노나카노잇슌노요리미치
영원 속에서 한순간 돌아가는 것일 뿐이야
WOW
遠回り
토오마와리
멀리 돌아
いつかどこかで
이츠카도코카데
언젠가 어딘가에서
目指してた場所 たどり着けるんだ
메자시테타바소타도리츠케룬다
가고자 했던 곳에 가게 될 거야
思うようにいかなくたって
오모우요우니이카나쿠탓테
생각대로 되지 않아도
明日(あした)の風が吹けば変わるから
아시타노카제가후케바카와루카라
내일의 바람이 불면 변할테니까
俯いちゃいけない
우츠무이챠이케나이
고개 숙이면 안돼
顔をあげてみよう
카오오아게테미요우
얼글을 들어
空は続くよ
소라와츠즈쿠요
하늘은 계속될 거야
あなたと出会えるまで
아나타토데아에루마데
너와 만날 수 있을 때까지
いつかどこかで
이츠카도코카데
언젠가 어디선가
きっと会えるから
킷토아에루카라
분명히 만날 수 있을테니까
きっと会えるから
킷토아에루카라
분명히 만날 수 있을테니까
きっと会えるから
킷토아에루카라
분명히 만날 수 있을테니까
호호에미오이쿠츠아츠메레바
웃음을 얼마나 모으면
しあわせになれるのだろう
시아와세니나레루노다로우
행복해질 수 있을까
目の前の愛に自信ないのは なぜ?
메노마에노아이니지신나이노와 나제?
눈 앞의 사랑에 자신이 없는 것은 어째서?
やさしさが時に重たくて
야사시사가토키니오모타쿠테
다정함이 때로는 무거워서
潰れそうになっても
츠부레소우니낫테모
무너질 것 같아도
もう少し今の道を歩いて行こう
모우스코시이마노미치오아루이테이코우
조금 더 지금의 길을 걸어가자
遠回り
토오마와리
멀리 돌아
いつかどこかで
이츠카도코카데
언젠가 어딘가에서
目指してた場所 たどり着けるんだ
메자시테타바소타도리츠케룬다
가고자 했던 곳에 가게 될 거야
思うようにいかなくたって
오모우요우니이카나쿠탓테
생각대로 되지 않아도
明日(あした)の風が吹けば変わるから
아시타노카제가후케바카와루카라
내일의 바람이 불면 변할테니까
俯いちゃいけない
우츠무이챠이케나이
고개를 숙이면 안돼
顔をあげてみよう
카오오아게테미요우
얼굴을 들어
空は続くよ
소라와츠즈쿠요
하늘은 계속될 거야
あなたと出会えるまで
아나타토데아에루마데
너와 만날 수 있을 때까지
曲がり角いくつ曲がったら
마가리카도이쿠츠마갓타라
길모퉁이를 얼마나 돌아와
のんびりと歩けるのかな
논비리토아루케루노카나
느긋하게 걸을 수 있을까
その先の道が不安になるのは なぜ?
소노사키노미치가후안니나루노와 나제?
저 앞의 길이 불안해지는 것은 어째서?
見慣れてる街にほっとして
미나레테루마치니홋토시테
익숙한 거리에 안심하고
立ち止まりたくなっても
나치도마리타쿠낫테모
멈춰서고 싶어져도
生きるとはずっと歩き続けることだ
이키루토와즛토아루키츠즈케루코토다
산다는 것은 계속해서 걷는 것과 같아
遠回り
토오마와리
멀리 돌아
いつもここから
이츠모코코카라
언제나 이곳에서
大切な夢 輝き始める
타이세츠나유메 카가야키하지메루
소중한 꿈이 반짝이기 시작해
悩んだり道に迷って
나얀다리미치니마욧테
고민도 하고 길을 잃기도 하면서
自分の地図ができて行くんだね
지분노치즈가데키테이쿤다네
자기만의 지도를 만들어 가는 거야
あきらめちゃいけない
아키라메챠이케나이
포기하면 안돼
そう笑顔でいよう
소우에가오데이요우
그래 웃어보자
明日(あす)は来るから
아스와쿠루카라
내일은 오니까
あなたと出会えるまで
아나타토데아에루마데
너와 만날 수 있을 때까지
見上げればどんな時にも
미아게레바돈나토키니모
올려다보면 언제나
変わらぬ空が広がってるんだ
카와라누소라가히로갓테룬다
변함없는 하늘이 펼쳐져 있을 거야
もう少しぶらぶらしても
모우스코시부라부라시테모
조금 더 어슬렁거려도
永遠の中の一瞬の寄り道
에이엔노나카노잇슌노요리미치
영원 속에서 한순간 돌아가는 것일 뿐이야
WOW
遠回り
토오마와리
멀리 돌아
いつかどこかで
이츠카도코카데
언젠가 어딘가에서
目指してた場所 たどり着けるんだ
메자시테타바소타도리츠케룬다
가고자 했던 곳에 가게 될 거야
思うようにいかなくたって
오모우요우니이카나쿠탓테
생각대로 되지 않아도
明日(あした)の風が吹けば変わるから
아시타노카제가후케바카와루카라
내일의 바람이 불면 변할테니까
俯いちゃいけない
우츠무이챠이케나이
고개 숙이면 안돼
顔をあげてみよう
카오오아게테미요우
얼글을 들어
空は続くよ
소라와츠즈쿠요
하늘은 계속될 거야
あなたと出会えるまで
아나타토데아에루마데
너와 만날 수 있을 때까지
いつかどこかで
이츠카도코카데
언젠가 어디선가
きっと会えるから
킷토아에루카라
분명히 만날 수 있을테니까
きっと会えるから
킷토아에루카라
분명히 만날 수 있을테니까
きっと会えるから
킷토아에루카라
분명히 만날 수 있을테니까