思い出すよ 今も…
오모이다스요 이마모...
떠올리곤 해 지금도...
恋と気づいた夏を…
코이토키즈이타나츠오...
사랑이란 걸 깨달았던 여름을...
トケイソウの花が
토케이소우노하나가
시계초 꽃이
日向に溢れた道
히나타니아후레타미치
햇빛에 넘쳐나던 길
晴れ渡った空に
하레와탓타소라니
맑게 개인 하늘에
入道雲がもくもく
뉴우도우구모가모쿠모쿠
먹구름이 뭉게뭉게
あっという間に増えて
앗토이우마니후에테
눈 깜짝할 사이에 늘어나
なぜだか不安になったの
나제다카후안니낫타노
왠지 불안해졌어
今いる場所と未来
이마이루바쇼토미라이
지금 있는 장소와 미래
あなたの右肩
아나타노미기카타
너의 오른쪽 어깨
私の頭を傾けて
와타시노아타마오카타무케테
내 머리를 기울여
ちょこんと乗せたら
쵸콘토노세타라
살짝 얹으면
それだけで安心した
소레다케데안신시타
그것만으로도 안심이 됐어
しあわせよ
시아와세요
행복이었지
上手くいかなくて
우마쿠이카나쿠테
잘 되지 않아서
つらく悲しい時は
츠라쿠카나시이토키와
괴롭고 슬플 때는
そんな私の愚痴を
손나와타시노구치오
그런 나의 푸념을
聞いてくれるだけでいい
키이테쿠레루다케데이이
들어주기만 해도 좋아
夕立に降られて
유우다치니후라레테
소나기를 맞으며
民家の軒先で
민카노노키사키데
민가의 처마끝에서
そっと寄り添った2人
솟토요리솟타후타리
가만히 붙어있던 두사람
いろいろあるねって笑った
이로이로아루넷테와랏타
이런 일도 있는 법이지 하며 웃었지
雨さえ楽しくなる
아메사에타노시쿠나루
비까지 즐거워졌어
あなたの右肩
아나타노미기카타
너의 오른쪽 어깨
時には心を休ませて
토키니와코코로오야스마세테
가끔은 마음을 쉬게 해주고
心配があっても
신파이가앗테모
걱정거리가 있어도
いつだって楽になれる
이츠닷테라쿠니나레루
언제든지 편안해질 수 있는
ぬくもりよ
누쿠모리요
따스함이었어
それぞれの空の下で
소레조레노소라노시타데
각각의 하늘 아래에서
輝いてたあの頃 想うのかなあ
카가야이테타아노코로오모우노카나아
반짝이고 있던 그 무렵을 떠올리는 걸까
今でも 2人は
이마데모후타리와
지금도 두사람은
一緒に歩いてるみたいに…
잇쇼니아루이테루미타이니...
함께 걷고 있는 것처럼...
あなたの右肩
아나타노미기카타
너의 오른쪽 어깨
私の頭を傾けて
와타시노아타마오카타무케테
내 머리를 기울여
ちょこんと乗せたら
쵸콘토노세타라
살짝 얹으면
それだけで安心した
소레다케데안신시타
그것만으로도 안심이 됐어
しあわせよ
시아와세요
행복이었지
懐かしく 切なかった
나츠카시쿠 세츠나캇타
그립고 안타까운
ああ あの夏よ
아아 아노나츠요
아아 그 여름이여
오모이다스요 이마모...
떠올리곤 해 지금도...
恋と気づいた夏を…
코이토키즈이타나츠오...
사랑이란 걸 깨달았던 여름을...
トケイソウの花が
토케이소우노하나가
시계초 꽃이
日向に溢れた道
히나타니아후레타미치
햇빛에 넘쳐나던 길
晴れ渡った空に
하레와탓타소라니
맑게 개인 하늘에
入道雲がもくもく
뉴우도우구모가모쿠모쿠
먹구름이 뭉게뭉게
あっという間に増えて
앗토이우마니후에테
눈 깜짝할 사이에 늘어나
なぜだか不安になったの
나제다카후안니낫타노
왠지 불안해졌어
今いる場所と未来
이마이루바쇼토미라이
지금 있는 장소와 미래
あなたの右肩
아나타노미기카타
너의 오른쪽 어깨
私の頭を傾けて
와타시노아타마오카타무케테
내 머리를 기울여
ちょこんと乗せたら
쵸콘토노세타라
살짝 얹으면
それだけで安心した
소레다케데안신시타
그것만으로도 안심이 됐어
しあわせよ
시아와세요
행복이었지
上手くいかなくて
우마쿠이카나쿠테
잘 되지 않아서
つらく悲しい時は
츠라쿠카나시이토키와
괴롭고 슬플 때는
そんな私の愚痴を
손나와타시노구치오
그런 나의 푸념을
聞いてくれるだけでいい
키이테쿠레루다케데이이
들어주기만 해도 좋아
夕立に降られて
유우다치니후라레테
소나기를 맞으며
民家の軒先で
민카노노키사키데
민가의 처마끝에서
そっと寄り添った2人
솟토요리솟타후타리
가만히 붙어있던 두사람
いろいろあるねって笑った
이로이로아루넷테와랏타
이런 일도 있는 법이지 하며 웃었지
雨さえ楽しくなる
아메사에타노시쿠나루
비까지 즐거워졌어
あなたの右肩
아나타노미기카타
너의 오른쪽 어깨
時には心を休ませて
토키니와코코로오야스마세테
가끔은 마음을 쉬게 해주고
心配があっても
신파이가앗테모
걱정거리가 있어도
いつだって楽になれる
이츠닷테라쿠니나레루
언제든지 편안해질 수 있는
ぬくもりよ
누쿠모리요
따스함이었어
それぞれの空の下で
소레조레노소라노시타데
각각의 하늘 아래에서
輝いてたあの頃 想うのかなあ
카가야이테타아노코로오모우노카나아
반짝이고 있던 그 무렵을 떠올리는 걸까
今でも 2人は
이마데모후타리와
지금도 두사람은
一緒に歩いてるみたいに…
잇쇼니아루이테루미타이니...
함께 걷고 있는 것처럼...
あなたの右肩
아나타노미기카타
너의 오른쪽 어깨
私の頭を傾けて
와타시노아타마오카타무케테
내 머리를 기울여
ちょこんと乗せたら
쵸콘토노세타라
살짝 얹으면
それだけで安心した
소레다케데안신시타
그것만으로도 안심이 됐어
しあわせよ
시아와세요
행복이었지
懐かしく 切なかった
나츠카시쿠 세츠나캇타
그립고 안타까운
ああ あの夏よ
아아 아노나츠요
아아 그 여름이여