シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
見上げてみれば 透き通る空に
(미아게테미레바츠키토오루소라니)
올려다보면 투명한 하늘에
咲いていたんだ オレンジの花ひとつ
(사이테이탄다오렌지노하나히토츠)
피어있었어 오렌지빛 꽃 한송이
もしもあなたが それだとしたなら
(모시모아나타가소레다토시타나라)
만약 니가 그렇다고 한다면
僕はいつまでも 笑えると思うんだ
(보쿠와이츠마데모와라에루토오모운다)
난 언제까지나 웃을 수 있다고 생각해
優しさとか わからないけど
(야사시사토카와카라나이케도)
상냥함이라든가 알지 못하지만
僕は今から あなただけ守っていこう
(보쿠와이마카라아나타다케마못테유코우)
난 지금부터 너만을 지켜갈꺼야
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 널 위해서
シャララ シャララ 抱きしめるんだ 強く 強く 強く
(샤라라샤라라다키시메룬다츠요쿠츠요쿠츠요쿠)
샤랄라 샤랄라 끌어안는거야 강하게 세게 꽉
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
瞳閉じれば まぶたの中に
(히토미토지레바마부타노나카니)
눈을 감으면 머릿 속에
咲いていたんだ 金色の月ひとつ
(사이테이탄다킨이로노츠키히토츠)
피어있었어 금빛 달 하나
もしもあなたが それだとしたなら
(모시모아나타가소레다토시타나라)
만약 니가 그렇다고 한다면
僕は永遠に 生きれると思うんだ
(보쿠와에이엔니이키레루토오모운다)
난 영원히 살아갈 수 있다고 생각해
不器用な 歌でごめんよ
(부키요우나우타데고멘요)
서투른 노래라 미안해
本当の気持ちは うまく歌えないみたい
(혼토우노키모치와우마쿠우타에나이미타이)
진실된 마음은 잘 부를 수 없는 것 같아
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ 抱きしめるんだ もっと ぎゅっと ずっと
(샤라라샤라라타키시메룬다못토귯토즛토)
샤랄라 샤랄라 끌어안는거야 좀 더 꽉 계속
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
壊れるまで叫ぶんだ
(코와레루마데사케분다)
부서질 때까지 외쳐되는거야
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ 歌を唄おう 花咲く世界のために
(샤라라샤라라우타오우타오우하나사쿠세카이노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 꽃피는 세상을 위해서
シャララ シャララ 歌を唄おう 弱虫な自分のために
(샤라라샤라라우타오우타오우요와무시나지분노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 겁쟁이인 나 자신을 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
壊れるまで叫ぶんだ
(코와레루마데사케분다)
부서질 때까지 외쳐되는거야
틀린부분 지적바랍니다..
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
見上げてみれば 透き通る空に
(미아게테미레바츠키토오루소라니)
올려다보면 투명한 하늘에
咲いていたんだ オレンジの花ひとつ
(사이테이탄다오렌지노하나히토츠)
피어있었어 오렌지빛 꽃 한송이
もしもあなたが それだとしたなら
(모시모아나타가소레다토시타나라)
만약 니가 그렇다고 한다면
僕はいつまでも 笑えると思うんだ
(보쿠와이츠마데모와라에루토오모운다)
난 언제까지나 웃을 수 있다고 생각해
優しさとか わからないけど
(야사시사토카와카라나이케도)
상냥함이라든가 알지 못하지만
僕は今から あなただけ守っていこう
(보쿠와이마카라아나타다케마못테유코우)
난 지금부터 너만을 지켜갈꺼야
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 널 위해서
シャララ シャララ 抱きしめるんだ 強く 強く 強く
(샤라라샤라라다키시메룬다츠요쿠츠요쿠츠요쿠)
샤랄라 샤랄라 끌어안는거야 강하게 세게 꽉
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
瞳閉じれば まぶたの中に
(히토미토지레바마부타노나카니)
눈을 감으면 머릿 속에
咲いていたんだ 金色の月ひとつ
(사이테이탄다킨이로노츠키히토츠)
피어있었어 금빛 달 하나
もしもあなたが それだとしたなら
(모시모아나타가소레다토시타나라)
만약 니가 그렇다고 한다면
僕は永遠に 生きれると思うんだ
(보쿠와에이엔니이키레루토오모운다)
난 영원히 살아갈 수 있다고 생각해
不器用な 歌でごめんよ
(부키요우나우타데고멘요)
서투른 노래라 미안해
本当の気持ちは うまく歌えないみたい
(혼토우노키모치와우마쿠우타에나이미타이)
진실된 마음은 잘 부를 수 없는 것 같아
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ 抱きしめるんだ もっと ぎゅっと ずっと
(샤라라샤라라타키시메룬다못토귯토즛토)
샤랄라 샤랄라 끌어안는거야 좀 더 꽉 계속
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
壊れるまで叫ぶんだ
(코와레루마데사케분다)
부서질 때까지 외쳐되는거야
シャララ シャララ 歌を唄おう 愛するあなたのために
(샤라라샤라라우타오우타오우아이스르아나타노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 사랑하는 너를 위해서
シャララ シャララ 歌を唄おう 花咲く世界のために
(샤라라샤라라우타오우타오우하나사쿠세카이노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 꽃피는 세상을 위해서
シャララ シャララ 歌を唄おう 弱虫な自分のために
(샤라라샤라라우타오우타오우요와무시나지분노타메니)
샤랄라 샤랄라 노래를 부르자 겁쟁이인 나 자신을 위해서
シャララ シャララ タンバリンが 壊れるまで叫ぶんだ
(샤라라샤라라탄바링가코와레루마데사케분다)
샤랄라 샤랄라 탬버링이 부서질 때까지 외쳐되는거야
壊れるまで叫ぶんだ
(코와레루마데사케분다)
부서질 때까지 외쳐되는거야
틀린부분 지적바랍니다..