THE BLOSSOMING BEELZEBUB
詩 京
曲 DIR EN GREY
優しい香りがまだ消えない
야사시이카오리가마다키에나이
다정한 향기가 아직 사라지지 않아
焼け焦げた言葉
야케코게타코토바
타서 눌어버린 말
耳からこびり付いて何もかもが…
미미카라코비리츠이테나니모카모가…
귀부터 달라붙어서 무엇인가가…
だから心に決めたんだ
다카라코코로니키메탄다
그러니 마음으로 결심했다
今日も見えない雲が殺した満月
쿄-모미에나이쿠모가코로시타만게츠
오늘도 보이지 않는 구름이 만월을 죽였다
テーブルはいつも一人
테-브루와이츠모히토리
테이블은 언제나 홀로
並べられたスプーンやフォーク
나라베라레타스푼-야호-크
늘어놓은 스푼과 포크
首にかけられたナプキン
쿠비니카케라레타나프킨
목에 걸려진 냅킨
とっくに冷えきった白い皿に入った
톡쿠니히에킷타시로이사라니하잇타
이미 식어버린 흰 접시안의
スープ
스-프
스프
沈默に流れる鼓動と隣の家から聞こえる
친모쿠니나가레루코-도우토토나리노이에카라키코에루
침묵에 흐르는 고동과 옆집에서 들려오는
かすかな雑音
카스카나자츠온
희미한 잡음
気怠さに任せ床に寝そべる
케다루사니마카세유카니네소베루
노곤함에 바닥에 엎드려 누워
横に見えた世界は意外に新鮮で
요코니미에타세카이와이카이니신센데
옆으로 보여진 세계는 의외로 신선해서
土の方へ伸びる
츠치노호우에노비루
땅 쪽으로 늘어난다
始めて一つになれたんだ
하지메테히토츠니나레탄다
처음으로 하나가 됐다
今日はこのまま寝りにつきたい
쿄-와코노마마네리니츠키타이
오늘은 이대로 잠들고 싶어
動く米粒にいつか羽が生える?
우고쿠코메츠부니이츠카하네가우에루?
움직이는 쌀알에 언젠가 날개가 자라?
手を後ろまわし探る
테오우시로마와시사구루
손을 뒤로 돌려 찾는
僕は飛べない何故だろ?
보쿠와토베나이나제다로?
나는 날 수 없어, 왜일까?
僕は僕を捜してる
보쿠와보쿠오사가시테루
나는 나를 찾고 있어
誰も何も教えはくれないの?
다레모나니모오시에와쿠레나이노?
누구도 무엇도 알려주지않는거야?
何故?何故?
나제?나제?
왜?왜?
わらわらと増えてくる君は…
와라와라토후에테쿠루키미와…
우르르 번식하는 너는…
ソファーの下探してた銀のナイフ見つけ
소화-노시타사가시테타긴노나이후미츠케
소파의 밑에서 찾고있었던 은빛 나이프를 발견해
椅子に座り直し口に肉を運ぶ
이스니스와리나오시쿠치니니쿠오하코부
의자를 바르게 고쳐앉고 입으로 고기를 나른다
美味しいはずのライスも口に頬張り
오이시이하즈노라이스모쿠치니호오바리
맛있는 라이스도 입 안 가득히
羽を探す
하네오사가스
날개를 찾아
詩 京
曲 DIR EN GREY
優しい香りがまだ消えない
야사시이카오리가마다키에나이
다정한 향기가 아직 사라지지 않아
焼け焦げた言葉
야케코게타코토바
타서 눌어버린 말
耳からこびり付いて何もかもが…
미미카라코비리츠이테나니모카모가…
귀부터 달라붙어서 무엇인가가…
だから心に決めたんだ
다카라코코로니키메탄다
그러니 마음으로 결심했다
今日も見えない雲が殺した満月
쿄-모미에나이쿠모가코로시타만게츠
오늘도 보이지 않는 구름이 만월을 죽였다
テーブルはいつも一人
테-브루와이츠모히토리
테이블은 언제나 홀로
並べられたスプーンやフォーク
나라베라레타스푼-야호-크
늘어놓은 스푼과 포크
首にかけられたナプキン
쿠비니카케라레타나프킨
목에 걸려진 냅킨
とっくに冷えきった白い皿に入った
톡쿠니히에킷타시로이사라니하잇타
이미 식어버린 흰 접시안의
スープ
스-프
스프
沈默に流れる鼓動と隣の家から聞こえる
친모쿠니나가레루코-도우토토나리노이에카라키코에루
침묵에 흐르는 고동과 옆집에서 들려오는
かすかな雑音
카스카나자츠온
희미한 잡음
気怠さに任せ床に寝そべる
케다루사니마카세유카니네소베루
노곤함에 바닥에 엎드려 누워
横に見えた世界は意外に新鮮で
요코니미에타세카이와이카이니신센데
옆으로 보여진 세계는 의외로 신선해서
土の方へ伸びる
츠치노호우에노비루
땅 쪽으로 늘어난다
始めて一つになれたんだ
하지메테히토츠니나레탄다
처음으로 하나가 됐다
今日はこのまま寝りにつきたい
쿄-와코노마마네리니츠키타이
오늘은 이대로 잠들고 싶어
動く米粒にいつか羽が生える?
우고쿠코메츠부니이츠카하네가우에루?
움직이는 쌀알에 언젠가 날개가 자라?
手を後ろまわし探る
테오우시로마와시사구루
손을 뒤로 돌려 찾는
僕は飛べない何故だろ?
보쿠와토베나이나제다로?
나는 날 수 없어, 왜일까?
僕は僕を捜してる
보쿠와보쿠오사가시테루
나는 나를 찾고 있어
誰も何も教えはくれないの?
다레모나니모오시에와쿠레나이노?
누구도 무엇도 알려주지않는거야?
何故?何故?
나제?나제?
왜?왜?
わらわらと増えてくる君は…
와라와라토후에테쿠루키미와…
우르르 번식하는 너는…
ソファーの下探してた銀のナイフ見つけ
소화-노시타사가시테타긴노나이후미츠케
소파의 밑에서 찾고있었던 은빛 나이프를 발견해
椅子に座り直し口に肉を運ぶ
이스니스와리나오시쿠치니니쿠오하코부
의자를 바르게 고쳐앉고 입으로 고기를 나른다
美味しいはずのライスも口に頬張り
오이시이하즈노라이스모쿠치니호오바리
맛있는 라이스도 입 안 가득히
羽を探す
하네오사가스
날개를 찾아