2012.05.16 20:14

[SHINee] Keeping love again

조회 수 3427 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
君だけを もっと
(키미다케오못토)
너만을 좀 더
後には退けないほど
(아토니와히케나이호도)
뒤로는 돌릴 수 없을만큼
もっと あきれるほど
(못토아키레루호도)
좀 더 질려버릴만큼
意味などないさ
(이미나도나이사)
의미따윈 없어
生きてゆくことのように
(이키테유쿠코토노요우니)
살아가는 듯이
ただ愛し続けてく
(타다아이시츠즈케테쿠)
단지 계속 사랑해가

問いただしても 聴こえない
(토이타다시테모키코에나이)
물어도 들리지 않아
人の流れと 雨に濡れ
(히토노나가레토아메니누레)
인파의 흐름과 비에 젖어
届きそうでも 届かない
(토도키소우데모토도카나이)
닿을 것 같아도 닿지 않아
ジカンはreverse oh
(지칸와)
시간은
触れさせてよ そのheart
(후레사세테요소노)
닿게해줘 그 마음
過去か未来で どうか
(카코가미라이데도우카)
과거나 미래에서 부디
君だけを もっと
(키미다케오못토)
너만을 좀 더
後には退けないほど
(아토니와히케나이호도)
뒤로는 돌릴 수 없을만큼
もっと あきれるほど
(못토아키레루호도)
좀 더 질려버릴만큼
意味などないさ
(이미나도나이사)
의미따윈 없어
生きてゆくことのように
(이키테유쿠코토노요우니)
살아가는 듯이
ココロのままにOh I love you
(코코로노마마니)
마음 그대로

今 keeping love again もう一度
(이마)(모우이치도)
지금 다시 한번 더
Again, and keeping love again ひたすらに
(히타스라니)
한결같이
意味などないさ
(이미나도나이사)
의미따윈 없어
生きてゆくことのように
(이키테유쿠코토노요우니)
살아가는 듯이
ただ愛し続けてく
(타다아이시츠즈케테쿠)
단지 계속 사랑해가

泣きたいくらい 逢いたくて
(나키타이쿠라이아이타쿠테)
울고싶을만큼 만나고 싶어서
夢の狭間に 泣き濡れて
(유메노하자마니나키누레테)
꿈 속에서 눈물에 젖어
伝えたくても 伝わらない
(츠타에타쿠테모츠타와라나이)
전하고 싶어도 전해지지 않아
ココロはreverse oh
(코코로와)
마음은
聴かせてよ そのheart
(키카세테요소노)
들려줘 그 마음
まじわれる場所まで
(마지와레루도코마데)
통하는 곳까지
君だけを もっと
(키미다케오못토)
너만을 좀 더
後には退けないほど
(아토니와히케나이호도)
뒤로는 돌릴 수 없을만큼
もっと あきれるほど
(못토아키레루호도)
좀 더 질려버릴만큼
意味などないさ
(이미나도나이사)
의미따윈 없어
生きてゆくことのように
(이키테유쿠코토노요우니)
살아가는 듯이
ココロのままにOh I love you
(코코로노마마니)
마음 그대로

今 keeping love again もう一度
(이마)(모우이치도)
지금 다시 한번 더
Again, and keeping love again ひたすらに
(히타스라니)
한결같이
意味などないさ
(이미나도나이사)
의미따윈 없어
生きてゆくことのように
(이키테유쿠코토노요우니)
살아가는 듯이
ただ愛し続けてく
(타다아이시츠즈케테쿠)
단지 계속 사랑해가

願うなら この鼓動が
(네가우나라코노코도우가)
바란다면 이 고동이
生命 刻む音 奏でるたび
(세이메이키자무오토카나데루타비)
생명을 새겨가는 음이 연주될 때
ひとつ ふたつ 希望になって
(히토츠후타츠키보우니낫테)
하나 둘 희망으로 변해
ひとりが ふたりになって
(히토리가후타리니낫테)
한사람이 둘이 되어
愛は永遠に
(아이와에이엔니)
사랑은 영원히

君だけを もっと
(키미다케오못토)
너만을 좀 더
後には退けないほど
(아토니와히케나이호도)
뒤로는 돌릴 수 없을만큼
もっと あきれるほど
(못토아키레루호도)
좀 더 질려버릴만큼
意味などないさ
(이미나도나이사)
의미따윈 없어
生きてゆくことのように
(이키테유쿠코토노요우니)
살아가는 듯이
ココロのままにOh I love you
(코코로노마마니)
마음 그대로

今 keeping love again もう一度
(이마)(모우이치도)
지금 다시 한번 더
Again, and keeping love again ひたすらに
(히타스라니)
한결같이
意味などないさ
(이미나도나이사)
의미따윈 없어
生きてゆくことのように
(이키테유쿠코토노요우니)
살아가는 듯이
ただ愛し続けてく
(타다아이시츠즈케테쿠)
단지 계속 사랑해가
-君だけを-
(키미다케오)
너만을

틀린부분 지적바랍니다..
  • ?
    젤디 2012.06.18 23:53
    감사합니다^^노래 정말 좋아요^^
  • ?
    천년만년 2013.01.30 04:15
    덕분에 노래 더 즐겁게 들을 수 있겠네요 고맙습니다~ ^^

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474928
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486284
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 470010
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554536
30635 [T-ARA] ウェイロニ(Japanese ver.) 1 으따 2012.06.06 2599
30634 [T-ARA] Cry Cry(Japanese ver.) 으따 2012.06.06 2103
30633 [T-ARA] T.T.L~Time To Love~(Japanese ver.) 으따 2012.06.06 2463
30632 [モーニング娘] One・Two・Three 1 으따 2012.06.04 3223
30631 [渡り廊下走り隊7] 少年よ 嘘をつけ! 이슬 2012.06.03 2249
30630 [Not yet] 西瓜BABY 이슬 2012.06.03 2528
30629 [E-Girls] Celebration! 유해물질 2012.06.03 2800
30628 [SEKAI NO OWARI] 眠り姫 Monologue 2012.06.03 5041
30627 [AKB48] NEW SHIP 레레 2012.06.02 3016
30626 [スマイレージ] 黄色い自転車とサンドウィッチ 으따 2012.06.01 2134
30625 [高鈴] 愛してる 1 마치 2012.05.30 3852
30624 [NMB48] 初恋の行方とプレイボール 이슬 2012.05.27 2234
30623 [May’n] 鏡 마치 2012.05.26 2104
30622 [石川智晶] インソムニア Arael 2012.05.19 2392
30621 [石川智晶] それは紛れもなく~選ばれし者のソリチュード~ Arael 2012.05.19 2172
30620 [メレンゲ] まぶしい朝 지나가던사람 2012.05.18 2163
30619 [SKE48] アイシテラブル! 3 이슬 2012.05.17 3225
30618 [back number] 日曜日 희쨩★ 2012.05.17 5887
» [SHINee] Keeping love again 2 으따 2012.05.16 3427
30616 [SHINee] Sherlook(Japanese ver.) 으따 2012.05.16 1860
Board Pagination Prev 1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login