深く生い茂る 暗い森の中で
후카쿠오이시게루쿠라이모리노나카데
깊이 울거진 어두운 숲 속에서
僕らは何を探し 何処へ向かう
보쿠라와나니오사가시 도코에무카우
우리들은 무엇을 찾아서 어디를 향하는가
引き返す事も出来ずに
히키카에스코토모데키즈니
돌이키지도 못하고
誰かの頼みを受けた訳じゃない
다레카노타노미오우케타와케쟈나이
누군가 부탁한 것도 아닌
自分にはただなすべき事があると
지분니와타다나스베키코토가아루토
내 스스로 끝마쳐야 할 일이 있다고
思い込ませるしかなくて
오모이코마세루시카나쿠테
생각할 수밖에 없어서
心もとない明日にしがみつき歩いた
코코로모토나이아시타니시가미츠키아루이타
불안한 내일에 매달리며 걸어왔어
答えが欲しくて
코타에가호시쿠테
답을 찾고 싶어서
何か覚えて 何か忘れて
나니카오보에테 나니카와스레테
무언가 기억하고 무언가 잊어가며
君と行き続けよう 幾重も重ねて
키미토이키츠즈케요 이쿠에모카사네테
너와 함께 살아가자 몇 번이고
だけどいつかは 幕が下りるね
다케도이츠카와 마쿠가오리루네
하지만 언젠가는 막이 내릴테지
そしてまた生まれよう
소시테마타우마레요
그리고 또 태어나자
月の満ち欠けと 太陽の浮き沈み
츠키노미치카케토 타이요노우키시즈미
차고 지는 달과 뜨고 지는 해
限りないモノたちに すがりながら
카기리나이모노타치니 스가리나가라
영원한 것들에 매달려
いつか消えてゆく運命を抱いて
이츠카키에테유쿠사다메오다이테
언젠가 사라질 운명을 안고
命の点滅が ほら 絶えず街を輝かす
이노치노텐메츠가 호라 타에즈마치오카가야카스
점멸하는 생명이 끊임없이 거리를 빛나게 하고 있어
その中で その外で 得るものや失うもの
소노나카데 소노소토데 에루모노야우시나우모노
그 안에서, 그 바깥에서, 얻는 것과 잃는 것
こぼれ散らばる希望達 いくつも拾い集めては
코보레치라바루키보오타치 이쿠츠모히로이아츠메테와
넘쳐 흘러 떨어지는 희망들을 몇개고 주워 모아서
色のない空に飾ろう
이로노나이소라니카자로
무색의 하늘에 장식하자
話し疲れて 肩を預けて
하나시츠카레테 카타오아즈케테
이야기하다 지치면 어깨를 기대고
君とまた眠ろう 夢に包まれて
키미토마타네무로 유메니츠츠마레테
너와 함께 또 잠들자 꿈에 감싸여
笑い泣き 喜び 時折哀しみ
와라이나키 요로코비 토키오리카나시미
울고 웃고 기뻐하며 때로는 슬퍼하며
そしてまた願うだろう
소시테마타네가우다로
그리고 또 바라겠지
だけどいつかは 幕が下りるね
다케도이츠카와 마쿠가오리루네
하지만 언젠가는 막이 내릴테지
そしてまた生まれよう
소시테마타우마레요
그리고 또 태어나자
* 의역이 들어가 있습니다
작사가의 허락도 없이 번역한 가사입니다
후카쿠오이시게루쿠라이모리노나카데
깊이 울거진 어두운 숲 속에서
僕らは何を探し 何処へ向かう
보쿠라와나니오사가시 도코에무카우
우리들은 무엇을 찾아서 어디를 향하는가
引き返す事も出来ずに
히키카에스코토모데키즈니
돌이키지도 못하고
誰かの頼みを受けた訳じゃない
다레카노타노미오우케타와케쟈나이
누군가 부탁한 것도 아닌
自分にはただなすべき事があると
지분니와타다나스베키코토가아루토
내 스스로 끝마쳐야 할 일이 있다고
思い込ませるしかなくて
오모이코마세루시카나쿠테
생각할 수밖에 없어서
心もとない明日にしがみつき歩いた
코코로모토나이아시타니시가미츠키아루이타
불안한 내일에 매달리며 걸어왔어
答えが欲しくて
코타에가호시쿠테
답을 찾고 싶어서
何か覚えて 何か忘れて
나니카오보에테 나니카와스레테
무언가 기억하고 무언가 잊어가며
君と行き続けよう 幾重も重ねて
키미토이키츠즈케요 이쿠에모카사네테
너와 함께 살아가자 몇 번이고
だけどいつかは 幕が下りるね
다케도이츠카와 마쿠가오리루네
하지만 언젠가는 막이 내릴테지
そしてまた生まれよう
소시테마타우마레요
그리고 또 태어나자
月の満ち欠けと 太陽の浮き沈み
츠키노미치카케토 타이요노우키시즈미
차고 지는 달과 뜨고 지는 해
限りないモノたちに すがりながら
카기리나이모노타치니 스가리나가라
영원한 것들에 매달려
いつか消えてゆく運命を抱いて
이츠카키에테유쿠사다메오다이테
언젠가 사라질 운명을 안고
命の点滅が ほら 絶えず街を輝かす
이노치노텐메츠가 호라 타에즈마치오카가야카스
점멸하는 생명이 끊임없이 거리를 빛나게 하고 있어
その中で その外で 得るものや失うもの
소노나카데 소노소토데 에루모노야우시나우모노
그 안에서, 그 바깥에서, 얻는 것과 잃는 것
こぼれ散らばる希望達 いくつも拾い集めては
코보레치라바루키보오타치 이쿠츠모히로이아츠메테와
넘쳐 흘러 떨어지는 희망들을 몇개고 주워 모아서
色のない空に飾ろう
이로노나이소라니카자로
무색의 하늘에 장식하자
話し疲れて 肩を預けて
하나시츠카레테 카타오아즈케테
이야기하다 지치면 어깨를 기대고
君とまた眠ろう 夢に包まれて
키미토마타네무로 유메니츠츠마레테
너와 함께 또 잠들자 꿈에 감싸여
笑い泣き 喜び 時折哀しみ
와라이나키 요로코비 토키오리카나시미
울고 웃고 기뻐하며 때로는 슬퍼하며
そしてまた願うだろう
소시테마타네가우다로
그리고 또 바라겠지
だけどいつかは 幕が下りるね
다케도이츠카와 마쿠가오리루네
하지만 언젠가는 막이 내릴테지
そしてまた生まれよう
소시테마타우마레요
그리고 또 태어나자
* 의역이 들어가 있습니다
작사가의 허락도 없이 번역한 가사입니다