ラベンダーのあのジュータン
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
飛んで行きたい
톤데이키타이
날아 가고 싶어
あの人が住む街へ
아노히토가스무마치에
그 사람이 사는 거리로
ラベンダーのあのジュータン
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
今すぐ行きたい
이마스구이키타이
지금 당장 가고 싶어
薄紫の畑から
우스무라사키노하타케카라
연보랏빛 밭에서
季節の風に乗って
키세츠노카제니놋테
계절의 바람을 타고
満開の花と
만카이노하나토
활짝 핀 꽃과
私の気持ちを
와타시노키모치오
내 마음을
伝えたいのよ ねえ
츠나에타이노요 네에
전하고 싶어 그래
教室の窓辺に
쿄우시츠노마도베니
교실 창문가에
待ちわびてた春が
마치와비테타하루가
애타게 기다렸던 봄이
柔らかな陽射しを
야와라카나히자시오
부드러운 햇살을
連れて来た
츠레테키타
데려 왔어
ここに転校して
코코니텐코우시테
이 곳에 전학 와서
ようやく気づいたの
요우야쿠키즈이타노
겨우 깨달았어
ずっと恋をしてた自分…
즛토코이오시테타지분...
나는 계속 사랑하고 있었던 거야...
近づきすぎたら
치카즈키스기타라
너무 가까워져서
当たり前になってしまう
아타리마에니낫테시마우
당연해져버린
大切な気持ち
타이세츠나키모치
소중한 감정
見えなくなるのね
미에나쿠나루노네
보이지 않았어
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
ときめきながら
토키메키나가라
두근거리면서
初恋のあの街へ
하츠코이노아노마치에
첫사랑의 그 거리에
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
癒されながら
이야사레나가라
치유받으면서
思い出の彼方まで
오모이데노카나타마데
추억의 저편까지
流れる雲と並んで
나가레루쿠모토나란데
흘러가는 구름과 나란히
この胸に咲いた
코노무네니사이타
이 가슴에 핀
あの日の想いを
아노히노오모이오
그 날의 마음을
届けたいのよ 今
토도케타이노요 이마
전하고 싶은걸 지금
裏山の斜面に
우라야마노샤멘니
뒷산 비탈길에
風が通り過ぎて
카제가토오리스기테
바람이 지나가고
薄紫色の波が立つ
우스무라사키이로노나미가타츠
연보랏빛 물결이 일어
校庭の真ん中に
코우테이노만나카니
교정 한가운데에
一人で立っている
히토리데탓테이루
혼자 서 있는
私は目を閉じて
와타시와메오토지테
나는 눈을 감고
想像する
소우조우스루
상상하네
今なら少しは
이마나라스코시와
지금이라면 조금은
上手に話せる
죠우즈니하나세루
더 잘 말할 수 있을 것 같아
そう あの人の前でも
소우 아노히토노마에데모
그래 그 사람 앞에서도
素直になれるよ
스나오니나레루요
솔직해질 수 있어
ラベンダーのあのジュータン
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
飛んで行きたい
톤데이키타이
날아 가고 싶어
あの人が住む街へ
아노히토가스무마치에
그 사람이 사는 거리로
ラベンダーのあのジュータン
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
今すぐ行きたい
이마스구이키타이
지금 당장 가고 싶어
薄紫の畑から
우스무라사키노하타케카라
연보랏빛 밭에서
季節の風に乗って
키세츠노카제니놋테
계절의 바람을 타고
満開の花と
만카이노하나토
활짝 핀 꽃과
私の気持ちを
와타시노키모치오
내 마음을
伝えたいのよ ねえ
츠나에타이노요 네에
전하고 싶어 그래
ホントは好きだと
혼토와스키다토
사실은 좋아해 라는
呪文 唱えて
쥬몬 토나에테
주문을 외며
ずっと忘れない
즛토와스레나이
쭉 잊지 않을
魔法の力で
마호우노치카라데
마법의 힘으로
この街から
코노마치카라
이 거리에서
飛んで行くんだ
톤데이쿤다
날아 갈 거야
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
ときめきながら
토키메키나가라
두근거리면서
初恋のあの街へ
하츠코이노아노마치에
첫사랑의 그 거리에
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
癒されながら
이야사레나가라
치유받으면서
思い出の彼方まで
오모이데노카나타마데
추억의 저편까지
流れる雲と並んで
나가레루쿠모토나란데
흘러가는 구름과 나란히
この胸に咲いた
코노무네니사이타
이 가슴에 핀
あの日の想いを
아노히노오모이오
그 날의 마음을
届けたいのよ 今
토도케타이노요 이마
전하고 싶은걸 지금
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
飛んで行きたい
톤데이키타이
날아 가고 싶어
あの人が住む街へ
아노히토가스무마치에
그 사람이 사는 거리로
ラベンダーのあのジュータン
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
今すぐ行きたい
이마스구이키타이
지금 당장 가고 싶어
薄紫の畑から
우스무라사키노하타케카라
연보랏빛 밭에서
季節の風に乗って
키세츠노카제니놋테
계절의 바람을 타고
満開の花と
만카이노하나토
활짝 핀 꽃과
私の気持ちを
와타시노키모치오
내 마음을
伝えたいのよ ねえ
츠나에타이노요 네에
전하고 싶어 그래
教室の窓辺に
쿄우시츠노마도베니
교실 창문가에
待ちわびてた春が
마치와비테타하루가
애타게 기다렸던 봄이
柔らかな陽射しを
야와라카나히자시오
부드러운 햇살을
連れて来た
츠레테키타
데려 왔어
ここに転校して
코코니텐코우시테
이 곳에 전학 와서
ようやく気づいたの
요우야쿠키즈이타노
겨우 깨달았어
ずっと恋をしてた自分…
즛토코이오시테타지분...
나는 계속 사랑하고 있었던 거야...
近づきすぎたら
치카즈키스기타라
너무 가까워져서
当たり前になってしまう
아타리마에니낫테시마우
당연해져버린
大切な気持ち
타이세츠나키모치
소중한 감정
見えなくなるのね
미에나쿠나루노네
보이지 않았어
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
ときめきながら
토키메키나가라
두근거리면서
初恋のあの街へ
하츠코이노아노마치에
첫사랑의 그 거리에
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
癒されながら
이야사레나가라
치유받으면서
思い出の彼方まで
오모이데노카나타마데
추억의 저편까지
流れる雲と並んで
나가레루쿠모토나란데
흘러가는 구름과 나란히
この胸に咲いた
코노무네니사이타
이 가슴에 핀
あの日の想いを
아노히노오모이오
그 날의 마음을
届けたいのよ 今
토도케타이노요 이마
전하고 싶은걸 지금
裏山の斜面に
우라야마노샤멘니
뒷산 비탈길에
風が通り過ぎて
카제가토오리스기테
바람이 지나가고
薄紫色の波が立つ
우스무라사키이로노나미가타츠
연보랏빛 물결이 일어
校庭の真ん中に
코우테이노만나카니
교정 한가운데에
一人で立っている
히토리데탓테이루
혼자 서 있는
私は目を閉じて
와타시와메오토지테
나는 눈을 감고
想像する
소우조우스루
상상하네
今なら少しは
이마나라스코시와
지금이라면 조금은
上手に話せる
죠우즈니하나세루
더 잘 말할 수 있을 것 같아
そう あの人の前でも
소우 아노히토노마에데모
그래 그 사람 앞에서도
素直になれるよ
스나오니나레루요
솔직해질 수 있어
ラベンダーのあのジュータン
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
飛んで行きたい
톤데이키타이
날아 가고 싶어
あの人が住む街へ
아노히토가스무마치에
그 사람이 사는 거리로
ラベンダーのあのジュータン
라벤다-노아노쥬-탄
라벤더의 저 융단
今すぐ行きたい
이마스구이키타이
지금 당장 가고 싶어
薄紫の畑から
우스무라사키노하타케카라
연보랏빛 밭에서
季節の風に乗って
키세츠노카제니놋테
계절의 바람을 타고
満開の花と
만카이노하나토
활짝 핀 꽃과
私の気持ちを
와타시노키모치오
내 마음을
伝えたいのよ ねえ
츠나에타이노요 네에
전하고 싶어 그래
ホントは好きだと
혼토와스키다토
사실은 좋아해 라는
呪文 唱えて
쥬몬 토나에테
주문을 외며
ずっと忘れない
즛토와스레나이
쭉 잊지 않을
魔法の力で
마호우노치카라데
마법의 힘으로
この街から
코노마치카라
이 거리에서
飛んで行くんだ
톤데이쿤다
날아 갈 거야
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
ときめきながら
토키메키나가라
두근거리면서
初恋のあの街へ
하츠코이노아노마치에
첫사랑의 그 거리에
ラベンダーの甘い香り
라벤다-노아마이카오리
라벤더의 달콤한 향기
癒されながら
이야사레나가라
치유받으면서
思い出の彼方まで
오모이데노카나타마데
추억의 저편까지
流れる雲と並んで
나가레루쿠모토나란데
흘러가는 구름과 나란히
この胸に咲いた
코노무네니사이타
이 가슴에 핀
あの日の想いを
아노히노오모이오
그 날의 마음을
届けたいのよ 今
토도케타이노요 이마
전하고 싶은걸 지금