조회 수 2366 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
その日が来るまで
(그 날이 올 때까지)
Acid Black Cherry

작곡︰林保徳(하야시 야스노리) = Acid Black Cherry
작사︰林保徳(하야시 야스노리) = Acid Black Cherry
번역 : 미우 (美雨)

静かな海と 輝く緑
시즈카나우미토 카가야쿠미도리
조용한 바다와 반짝이는 녹음

すべて壊れて 泣き出した空
스베테코와레테 나키다시타소라
모두 부서져서 울기 시작한 하늘

神様教えて…滅び逝く運命(さだめ)は
카미사마오시에테…호로비유쿠사다메와
신이여 알려주세요…멸망해가는 운명은

今の時代じゃなきゃいけませんか?
이마노지다이쟈나캬이케마센카?
이 시대가 아니면 안되는건가요 ?

もう眠るといい ずっとここにいるから
모오네무루토이이 즛토코코니이루카라
이제 잠들면 돼 계속 여기에 있을테니까

その日が来るまで この手は決して離さない
코노히가쿠루마데 코노테와케시테하나사나이
그 날이 올 때까지 이 손은 결코 놓지 않아

神様教えて…命まで奪うなど
카미사마오시에테…이노치마데우바우나도
신이여 알려주세요…생명을 빼앗을 정도로

あの子が何をしたというのですか?
아노코가나니오 시타토이우노데스카?
그 아이가 무엇을 했다고 하는 건가요?

あの小さな星を掴みたくて
아노치이사나호시오츠카미타쿠테
저 작은 별을 잡고 싶어서

透き通る空に手を伸ばしたよ
스키토오루소라니테오노바시타요
투명한 하늘에 손을 뻗었어

慰めはいらない 哀れみもいらない
나구사메와이라나이 아와레미모이라나이
위안은 필요없어 동정도 필요없어

ただ一つ 悲しみを還して
타다히토츠 카나시미오카에시테
딱 하나 슬픔을 돌려줘

愛の言葉 世界中に届くかな?
아이노코토바 세카이츄우니토도쿠카나 ?
사랑의 말 전세계에 닿을까 ?

空を越えて 君の元に届くかな?
소라오코에테 키미노모토니토도쿠카나 ?
하늘을 넘어서 너의 곁에 닿을까 ?

人はその時 誰も無力で
히토와소노토키 다레모무료쿠데
사람은 그 순간 모두가 무력해서

何もできずに ただ故郷を見ていた
나니모데키즈니 타다코쿄오오미테이타
아무것도 하지 못한 채 그저 고향을 보고 있었어

神様教えて…うつむく人々に
카미사마오시에테…우츠무쿠히토비토니
신이여 알려주세요…고갤 숙인 사람들에게

僕は何を唄えばいいのですか?
보쿠와나니오우타에바이이노데스카?
나는 무엇을 노래하면 되나요 ?

胸の奥の方が痛いよ なのに言葉にできないよ
무네노오쿠노호오가이타이요 나노니코토바니데키나이요
가슴 안쪽이 아파 하지만 말로 표현할 수가 없어

同じ空の下 同じ空を見て
오나지소라노시타 오나지소라오미테
같은 하늘 아래 같은 하늘을 보며

僕達の祈りを一つにして
보쿠타치노이노리오히토츠니시테
우리의 기도를 하나로 모아

愛の言葉 世界中に届くかな?
아이노코토바 세카이츄우니토도쿠카나 ?
사랑의 말 전세계에 닿을까 ?

空を越えて 君の元に届くかな?
소라오코에테 키미노모토니토도쿠카나 ?
하늘을 넘어서 너의 곁에 닿을까 ?

愛の言葉 世界中に届くかな?
아이노코토바 세카이츄우니토도쿠카나 ?
사랑의 말 전세계에 닿을까 ?

空を越えて 君の元に届くかな?
소라오코에테 키미노모토니토도쿠카나 ?
하늘을 넘어서 너의 곁에 닿을까 ?

愛の言葉…
아이노코토바…
사랑의 말…

空を越えて…
소라오코에테…
하늘을 넘어서…

愛の言葉…
아이노코토바…
사랑의 말…

君の元に届くかな?
키미노모토니토도쿠카나 ?
너의 곁에 닿을까 ?

君の元に届くかな?
키미노모토니토도쿠카나 ?
너의 곁에 닿을까 ?

必ず君に届けるよ…
카나라즈키미니토도케루요…
꼭 너에게 전할게…

目を閉じて 耳を澄まして
메오토지테 미미오스마시테
눈을 감고 귀를 기울이고

聞こえない? 子供達の笑い声
키코에나이? 코도모타치노와라이고에
들리지 않니 ? 아이들의 웃음소리

神様教えて…終わりの時は
카미사마오시에테…오와리노지캉와
신이여 알려주세요…멸망의 시간은

今すぐじゃなければいけませんか?
이마스구쟈나케레바이케마센카 ?
지금 당장이 아니면 안되나요 ?

**
오역 지적 감사드립니다.
또한 본 가사의 번역을 사칭하는 것은 절대 금지합니다.
  • ?
    REN렌 2012.04.26 05:48
    何もできずに ただ故郷を見ていた
    나니모데키즈니 타다코쿄(후루사토)오오미테이타
    아무것도 하지 못한 채 그저 고향을 보고 있었어

    에서, 쓰기는 고향이라 쓰지만, 발음은 후루사토로 하네요.. 뜻은 같은 뜻이지만.
    번역하시느라 고생하셨습니다. 가사 보니까 짠해지네요. 대지진과 원전때문에 지은 곡 같은데.. 이번 앨범엔 이것과 관련된 곡들이 눈에 띄네요..

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474922
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486278
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 470005
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554526
30575 [ポルノグラフィティ] 素敵すぎてしまった yoyoyon 2012.03.29 1720
30574 [ポルノグラフィティ] カシオペヤの後悔 yoyoyon 2012.03.29 19359
30573 [ポルノグラフィティ] はなむけ yoyoyon 2012.03.29 2010
30572 [ポルノグラフィティ] メリ-ゴ-ラウンド yoyoyon 2012.03.29 1788
30571 [ポルノグラフィティ] 光のスト-リ- yoyoyon 2012.03.29 1907
30570 [玉置成実] Signal Berakoth 2012.03.28 1804
30569 [玉置成実] Good-bye 1 Berakoth 2012.03.27 2020
30568 [浜崎あゆみ] Party queen 4 Berakoth 2012.03.27 2718
30567 [いきものがかり] ハルウタ 3 Monologue 2012.03.27 2620
30566 [B'z] GO FOR IT, BABY -キオクの山脈- 1 Monologue 2012.03.27 2485
30565 [BRIGHT] BAD GIRL!! feat.SKY-HI(AAA) 1 otsuka 2012.03.27 2177
30564 [茅原実里] IDENTITY Berakoth 2012.03.27 2324
30563 [茅原実里] Celestial Diva Berakoth 2012.03.27 2234
» [Acid Black Cherry] その日が来るまで 1 美雨 2012.03.24 2366
30561 [Acid Black Cherry] in the Mirror 美雨 2012.03.24 2411
30560 [Acid Black Cherry] doomsday clock 美雨 2012.03.24 2469
30559 [Acid Black Cherry] Fallin’ Angel 1 美雨 2012.03.24 2162
30558 [Acid Black Cherry] 指輪物語 美雨 2012.03.24 2517
30557 [Acid Black Cherry] so…Good night. 2 美雨 2012.03.24 2651
30556 [LUN SEA] THE ONE -crash to create- 1 슈리 2012.03.23 2506
Board Pagination Prev 1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login