[浜崎あゆみ] call

by Berakoth posted Mar 19, 2012
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
call
作詞:ayumi hamasaki 作曲:Katsumi Ohnishi
浜崎あゆみ (하마사키 아유미)

출처는 일웹 검색...인데 레코쵸쿠에서 나온 정식 가사인 것 같습니다.



君は覚えてなんかいないんだろう
키미와 오보에테난카 이나인다로-
너는 전혀 기억하고 있지 않을 거야

あの日見た朝陽を
아노 히 미타 아사히오
그 날 본 아침해를

始まりのような終わりだったから
하지마리노 요-나 오와리닷타카라
시작인 것 같은 끝이었기에

何も言えなかった
나니모 이에나캇타
아무 말도 하지 않았지



ただ精一杯精一杯 笑っていた
타다 세-잇파이 세-잇파이 와랏테 이타
그냥 있는 힘껏, 있는 힘껏 웃고 있었지



声が聴こえた
코에가 키코에타
목소리가 들렸어

ひとりにはしないよって
히토리니와 시나이욧테
홀로 두지는 않겠다고

隣に居るから大丈夫だよって
토나리니 이루카라 다이죠-부다욧테
곁에 있을 테니까 괜찮을 거라고

その時僕は ずっと探し続けてた
소노 토키 보쿠와 즛토 사가시 츠즈케테타
그 때 나는 계속 찾고 있었어

何かを見つけたそんな気がしてた
나니카오 미츠케타 손나 키가 시테타
무언가를 찾은 기분이 들었어



ねえ一体 あれを何と呼ぶの?
네- 잇타이 아레오 난토 요부노
대체 그것을 뭐라고 부르니?



全て幻だったんだよって
스베테 마보로시닷탄다욧테
모두 허상이었을 거라고

夢見てたんだろうって
유메미테탄다롯테
꿈을 꾸고 있던 거라고

誰かこの目を真っ直ぐ見つめて
다레카 코노 메오 맛스구 미츠메테
누군가 이 눈을 똑바로 바라보고

どうか言い聞かせて
도-카 이이키카세테
부디 내게 말해줘



忘れたふりなら
와스레타 후리나라
잊은 척하라 하면

今でも上手にできるけど
이마데모 죠-즈니 데키루케도
지금도 잘 할 수 있을 테지만



温もりがあった 涙を拭ってくれた
누쿠모리가 앗타 나미다오 누굿테 쿠레타
따스함이 있었어, 눈물을 닦아주었지

その手でぎゅっと抱き締めてくれた
소노 테데 규웃토 다키시메테 쿠레타
그 손으로 꼬옥 끌어안아주었어

僕は生まれて初めて感じていた
보쿠와 우마레테 하지메테 칸지테 이타
나는 태어나서 처음으로 느꼈던

感情に また泣きそうになってた
칸죠-니 마타 나키소-니 낫테타
감정에 또 울 것만 같아졌었어



ねえ一体 あれを何と呼ぶの?
네- 잇타이 아레오 난토 요부노
대체 그것을 뭐라고 부르니?



声が聴こえた
코에가 키코에타
목소리가 들렸어

ひとりにはしないよって
히토리니와 시나이욧테
홀로 두지는 않겠다고

隣に居るから大丈夫だよって
토나리니 이루카라 다이죠-부다욧테
곁에 있을 테니까 괜찮을 거라고

その時僕は ずっと探し続けてた
소노 토키 보쿠와 즛토 사가시 츠즈케테타
그 때 나는 계속 찾고 있었어

何かを見つけたそんな気がしてた
나니카오 미츠케타 손나 키가 시테타
무언가를 찾은 기분이 들었어



温もりがあった 涙を拭ってくれた
누쿠모리가 앗타 나미다오 누굿테 쿠레타
따스함이 있었어, 눈물을 닦아주었지

その手でぎゅっと抱き締めてくれた
소노 테데 규웃토 다키시메테 쿠레타
그 손으로 꼬옥 끌어안아주었어

僕は生まれて初めて感じていた
보쿠와 우마레테 하지메테 칸지테 이타
나는 태어나서 처음으로 느꼈던

感情に また泣きそうになってた
칸죠-니 마타 나키소-니 낫테타
감정에 또 울 것만 같아졌었어



ねえ一体 あれを何と
네- 잇타이 아레오 난토
대체 그것을 뭐라고



ねえ一体 あれを何と呼ぶの?
네- 잇타이 아레오 난토 요부노
대체 그것을 뭐라고 부르니?