爪を噛む仕草が記憶に影を落とす
(츠메오카무시구사가키오쿠니카게오오토스)
손톱을 무는 표정이 기억에 그림자를 떨어뜨려
悲しいその瞳に映るのは俺の罪か
(카나시이소노히토미니우츠루노와오레노츠미카)
슬픈 그 눈동자에 비치는 건 내 죄인건가?
ふらりふらり揺れる 銃口(マズル)彷徨い迷う
(후라리후라리유레루마즈르사마요이마요우)
흔들흔들 흔들리는 총구에 해매고 해매
あいつの声が鳴り響く 頭ん中で「撃ちまくれ」
(아이츠노코에가나리히비쿠아타만나카데우치마쿠레)
녀석의 목소리가 울려퍼져 머릿 속에서 "쏘아대버려"
鈍痛去ってはくれないが どんな痛みも愛おしい
(돈츠으삿테와쿠레나이가돈나이타미모이토오시이)
둔통이 지나가지는 않지만 어떤 아픔도 그리워
Don't you think so? どん底に希望があれば十分さ
(돈조코니키보우가아레바쥬우분사)
밑바닥에 희망이 있다면 충분해
狂っちまった世界に優しくキッスを落とす
(쿠루옷치맛타세카이니야사시쿠킷스오오토스)
미쳐가버린 세상에 상냥하게 키스를 떨어뜨려
渇いた唇に滲む血は俺の罰か
(카와이타쿠치비르니니지무치와오레노바츠카)
말라버린 입술에 물드는 피는 내 벌인건가?
ぬらりくらりかわす すっかり腑抜けた俺じゃ
(누라리쿠라리카와스슷카리후누케타오레쟈)
뺀둥뺀둥 주고받는 확실히 얼빠진 나론
頭ん中で嗤ってるディアブロ一匹殺せない
(아타만나카데와랏테루디이아브로잇피키코로세나이)
머릿 속에서 웃고 있는 디아블로 한마리 죽일 수 없어
どんでん返しなんか無いぜ 生まれて死ぬまでどん詰まり
(돈덴가에시난카나이제우마레테시누마데돈즈마리)
반전따윈 없어 태어나 죽을 때까지 막판
Don't let me down 曇天に光が射せば上等さ
(돈텐니히카리가사세바사죠우토우사)
흐린하늘에 빛이 비추면 최상이야
あの日俺らはいつものようにテキーラを飲みながら
(아노히오레라와이츠모노요우니테키이라오노미나가라)
그 날 우리들은 언제나처럼 데킬라를 마시면서
もうすぐ結婚するってあいつの話を笑って聞いてた
(모우스그켓콘스릇테아이츠노하나시오와랏테키이테타)
이제 곧 결혼한다는 녀석의 이야기를 웃으며 들었었어
「お前が死んだのは俺のせいだ」って言ったら
(오마에가신다노와오레노세이닷테잇타라)
"니가 죽은 건 나 때문이야" 라고 말한다면
多分あいつは笑うだろう
(타분아이츠와와라우다로우)
아마 녀석은 웃겠지?
鈍痛去ってはくれないが どんな痛みも愛おしい
(돈츠으삿테와쿠레나이가돈나이타미모이토오시이)
둔통이 지나가지는 않지만 어떤 아픔도 그리워
Don't you think so? どん底に希望があれば十分さ
(돈조코니키보우가아레바쥬우분사)
밑바닥에 희망이 있다면 충분해
覚悟を決めてくれ 過去は砂漠に置いてきた
(카쿠고오키메테쿠레카코와사바쿠니오이테키타)
각오를 정해와 과거는 사막에 두고 왔어
愛(かな)しいあの人の蜃気楼抱いて 愛、テキサス
(카나시이아노히토노신키로우다이테아이데키사스)
슬픈 그 사람의 신기루를 안고서 사랑 텍사스
틀린부분 지적바랍니다..
(츠메오카무시구사가키오쿠니카게오오토스)
손톱을 무는 표정이 기억에 그림자를 떨어뜨려
悲しいその瞳に映るのは俺の罪か
(카나시이소노히토미니우츠루노와오레노츠미카)
슬픈 그 눈동자에 비치는 건 내 죄인건가?
ふらりふらり揺れる 銃口(マズル)彷徨い迷う
(후라리후라리유레루마즈르사마요이마요우)
흔들흔들 흔들리는 총구에 해매고 해매
あいつの声が鳴り響く 頭ん中で「撃ちまくれ」
(아이츠노코에가나리히비쿠아타만나카데우치마쿠레)
녀석의 목소리가 울려퍼져 머릿 속에서 "쏘아대버려"
鈍痛去ってはくれないが どんな痛みも愛おしい
(돈츠으삿테와쿠레나이가돈나이타미모이토오시이)
둔통이 지나가지는 않지만 어떤 아픔도 그리워
Don't you think so? どん底に希望があれば十分さ
(돈조코니키보우가아레바쥬우분사)
밑바닥에 희망이 있다면 충분해
狂っちまった世界に優しくキッスを落とす
(쿠루옷치맛타세카이니야사시쿠킷스오오토스)
미쳐가버린 세상에 상냥하게 키스를 떨어뜨려
渇いた唇に滲む血は俺の罰か
(카와이타쿠치비르니니지무치와오레노바츠카)
말라버린 입술에 물드는 피는 내 벌인건가?
ぬらりくらりかわす すっかり腑抜けた俺じゃ
(누라리쿠라리카와스슷카리후누케타오레쟈)
뺀둥뺀둥 주고받는 확실히 얼빠진 나론
頭ん中で嗤ってるディアブロ一匹殺せない
(아타만나카데와랏테루디이아브로잇피키코로세나이)
머릿 속에서 웃고 있는 디아블로 한마리 죽일 수 없어
どんでん返しなんか無いぜ 生まれて死ぬまでどん詰まり
(돈덴가에시난카나이제우마레테시누마데돈즈마리)
반전따윈 없어 태어나 죽을 때까지 막판
Don't let me down 曇天に光が射せば上等さ
(돈텐니히카리가사세바사죠우토우사)
흐린하늘에 빛이 비추면 최상이야
あの日俺らはいつものようにテキーラを飲みながら
(아노히오레라와이츠모노요우니테키이라오노미나가라)
그 날 우리들은 언제나처럼 데킬라를 마시면서
もうすぐ結婚するってあいつの話を笑って聞いてた
(모우스그켓콘스릇테아이츠노하나시오와랏테키이테타)
이제 곧 결혼한다는 녀석의 이야기를 웃으며 들었었어
「お前が死んだのは俺のせいだ」って言ったら
(오마에가신다노와오레노세이닷테잇타라)
"니가 죽은 건 나 때문이야" 라고 말한다면
多分あいつは笑うだろう
(타분아이츠와와라우다로우)
아마 녀석은 웃겠지?
鈍痛去ってはくれないが どんな痛みも愛おしい
(돈츠으삿테와쿠레나이가돈나이타미모이토오시이)
둔통이 지나가지는 않지만 어떤 아픔도 그리워
Don't you think so? どん底に希望があれば十分さ
(돈조코니키보우가아레바쥬우분사)
밑바닥에 희망이 있다면 충분해
覚悟を決めてくれ 過去は砂漠に置いてきた
(카쿠고오키메테쿠레카코와사바쿠니오이테키타)
각오를 정해와 과거는 사막에 두고 왔어
愛(かな)しいあの人の蜃気楼抱いて 愛、テキサス
(카나시이아노히토노신키로우다이테아이데키사스)
슬픈 그 사람의 신기루를 안고서 사랑 텍사스
틀린부분 지적바랍니다..