桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
사실은 아직 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어떻게 하면 좋아?
言えない I love you?
이에나이 I love you?
말할 수 없어 I love you?
今年も桜並木が きれいだね
코토시모사쿠라나미키가 키레이다네
올해도 벚꽃 가로수가 예쁘네
2人の待ち受けだったね
후타리노마치우케닷타네
두 사람의 약속 장소였지
今隣にいる人は君じゃない
이마토나리니이루히토와키미쟈나이
지금 곁에 있는 사람은 네가 아니야
静かに散ってくあの約束
시즈카니칫테쿠아노야쿠소쿠
조용하게 져 가는 그 약속
もしかしたら
모시카시타라
만약
君も誰かと来てるかなって
키미모다레카토키테루카낫테
너도 누군가와 와 있을까 라며
探してる本当は
사가시테루혼토우와
찾고 있어 사실은
uh 彼が優しく
uh 카레가야사시쿠
uh 그가 상냥하게
uh 微笑むたび
uh 호호에무타비
uh 미소지을 때마다
はっとして 笑い返して
핫토시테 와라이카에시테
정신차리고 마주 보며 웃고
嘘付いてるみたいね
우소쯔이테루미타이네
거짓말 하고 있는 것 같아
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
사실은 아직 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어떻게 하면 좋아?
言えない I love you?
이에나이 I love you?
말할 수 없어 I love you?
君とは違っていつも優しくて
키미토와치갓테이쯔모야사시쿠테
너와는 달리 언제나 상냥해서
がんばってしゃべってくれる
간밧테샤벳테쿠레루
열심히 말을 걸어줘
携帯ばっかりずっと見てないし
케이타이밧카리즛토미테나이시
핸드폰만 보고 있지도 않고
いつだって私だけ見てくれるのに
이쯔닷테와타시다케미테쿠레루노니
언제라도 나만을 바라봐주는데
君といたら
키미토이타라
너와 있으면
もっとはしゃいでいたのかもって
못토하샤이데이타노카못테
좀 더 들떠 있었을지도 라고
思ってる本当は
오못테루혼토우와
생각하고 있어 사실은
uh 大好きだよって
uh 다이스키다욧테
uh 정말 좋아한다고
uh 言われるたび
uh 이와레루타비
uh 말을 듣고 싶어
ありがとうってごまかして
아리가토웃테고마카시테
고맙다고 넘기고
嘘付いてるみたいね
우소쯔이테루미타이네
거짓말 하고 있는 것 같아
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
사실은 아직 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어떻게 하면 좋아?
言えない I love you?
이에나이 I love you?
말할 수 없어 I love you?
もしも君の側に居たら
모시모키미노소바니이타라
만일 네 곁에 있었다면
きっと今も泣いてたのに
킷토이마모나이테타노니
분명히 지금도 울고 있었을 텐데
彼の側にいたら oh yeah
카레노소바니이타라 oh yeah
그의 곁에 있으니까 oh yeah
ずっとずっと幸せなはずなのに
즛토즛토시아와세나하즈나노니
계속 계속 행복할 터인데
君の笑顔が目を閉じるたびいつも浮かんできて
키미노에가오가메오토지루타비이쯔모우칸데키테
너의 웃는 얼굴이 눈을 감을 때마다 언제나 떠올라서
誰にも言えない 心の中をずっと乱していく
다레니모이에나이 코코로노나카오즛토미다시테이쿠
누구에게도 말할 수 없어 마음 속을 계속 어지럽혀 가
もう忘れたい 忘れられない
모우와스레타이 와스레라레나이
이제 잊고 싶어 잊을 수 없어
もう何もかも分からない
모우나니모카모와카라나이
이제 뭐가 뭔지 잘 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어쩌면 좋아?
言えない…
이에나이...
말할 수 없어...
言えない…
이에나이...
말할 수 없어...
I love you?
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
言い聞かせても止まらない
이이키카세테모토마라나이
스스로에게 물어봐도 멈추지 않아
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어쩌면 좋아?
本当は I love you
혼토우와 I love you
사실은 I love you
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
사실은 아직 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어떻게 하면 좋아?
言えない I love you?
이에나이 I love you?
말할 수 없어 I love you?
今年も桜並木が きれいだね
코토시모사쿠라나미키가 키레이다네
올해도 벚꽃 가로수가 예쁘네
2人の待ち受けだったね
후타리노마치우케닷타네
두 사람의 약속 장소였지
今隣にいる人は君じゃない
이마토나리니이루히토와키미쟈나이
지금 곁에 있는 사람은 네가 아니야
静かに散ってくあの約束
시즈카니칫테쿠아노야쿠소쿠
조용하게 져 가는 그 약속
もしかしたら
모시카시타라
만약
君も誰かと来てるかなって
키미모다레카토키테루카낫테
너도 누군가와 와 있을까 라며
探してる本当は
사가시테루혼토우와
찾고 있어 사실은
uh 彼が優しく
uh 카레가야사시쿠
uh 그가 상냥하게
uh 微笑むたび
uh 호호에무타비
uh 미소지을 때마다
はっとして 笑い返して
핫토시테 와라이카에시테
정신차리고 마주 보며 웃고
嘘付いてるみたいね
우소쯔이테루미타이네
거짓말 하고 있는 것 같아
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
사실은 아직 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어떻게 하면 좋아?
言えない I love you?
이에나이 I love you?
말할 수 없어 I love you?
君とは違っていつも優しくて
키미토와치갓테이쯔모야사시쿠테
너와는 달리 언제나 상냥해서
がんばってしゃべってくれる
간밧테샤벳테쿠레루
열심히 말을 걸어줘
携帯ばっかりずっと見てないし
케이타이밧카리즛토미테나이시
핸드폰만 보고 있지도 않고
いつだって私だけ見てくれるのに
이쯔닷테와타시다케미테쿠레루노니
언제라도 나만을 바라봐주는데
君といたら
키미토이타라
너와 있으면
もっとはしゃいでいたのかもって
못토하샤이데이타노카못테
좀 더 들떠 있었을지도 라고
思ってる本当は
오못테루혼토우와
생각하고 있어 사실은
uh 大好きだよって
uh 다이스키다욧테
uh 정말 좋아한다고
uh 言われるたび
uh 이와레루타비
uh 말을 듣고 싶어
ありがとうってごまかして
아리가토웃테고마카시테
고맙다고 넘기고
嘘付いてるみたいね
우소쯔이테루미타이네
거짓말 하고 있는 것 같아
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
本当はまだ分からない
혼토우와마다와카라나이
사실은 아직 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어떻게 하면 좋아?
言えない I love you?
이에나이 I love you?
말할 수 없어 I love you?
もしも君の側に居たら
모시모키미노소바니이타라
만일 네 곁에 있었다면
きっと今も泣いてたのに
킷토이마모나이테타노니
분명히 지금도 울고 있었을 텐데
彼の側にいたら oh yeah
카레노소바니이타라 oh yeah
그의 곁에 있으니까 oh yeah
ずっとずっと幸せなはずなのに
즛토즛토시아와세나하즈나노니
계속 계속 행복할 터인데
君の笑顔が目を閉じるたびいつも浮かんできて
키미노에가오가메오토지루타비이쯔모우칸데키테
너의 웃는 얼굴이 눈을 감을 때마다 언제나 떠올라서
誰にも言えない 心の中をずっと乱していく
다레니모이에나이 코코로노나카오즛토미다시테이쿠
누구에게도 말할 수 없어 마음 속을 계속 어지럽혀 가
もう忘れたい 忘れられない
모우와스레타이 와스레라레나이
이제 잊고 싶어 잊을 수 없어
もう何もかも分からない
모우나니모카모와카라나이
이제 뭐가 뭔지 잘 모르겠어
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어쩌면 좋아?
言えない…
이에나이...
말할 수 없어...
言えない…
이에나이...
말할 수 없어...
I love you?
桜ひらひら舞い落ちるたび君を思い出して
사쿠라히라히라마이오치루타비키미오오모이다시테
벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어질 때 너를 떠올리고
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
다레니모이에나이 코코로노나카데즛토사켄데루
누구에게도 말할 수 없어 마음 속에서 계속 외치고 있어
もう好きじゃない もう好きじゃない
모우스키쟈나이 모우스키쟈나이
이제 좋아하지 않아 이제 좋아하지 않아
言い聞かせても止まらない
이이키카세테모토마라나이
스스로에게 물어봐도 멈추지 않아
どうしたらいいの?
도우시타라이이노?
어쩌면 좋아?
本当は I love you
혼토우와 I love you
사실은 I love you