ああ僕には
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
他人の前では空気を読んで 作り笑いを続けている
(히토노마에데와쿠우키오욘데츠크리와라이오츠즈케테이루)
타인 앞에서는 분위기에 맞춰서 억지 웃음을 이어가고 있어
もっと頑張れと言われたら 素直に頷(うなず)いたりもする
(못토간바레토이와레타라스나오니우나즈이타리모스르)
좀 더 힘내란 말을 들으면 솔직하게 끄덕이거나 하기도 해
子供の頃は知らなかった 自分がこんなに臆病だなんて
(코도모노코로와시라나캇타지분가콘나니오쿠뵤우다난테)
어린시절에는 알지 못했어 내가 이렇게나 겁쟁이였다는 사실을
泣きたいよ 泣けないよ この胸が張り裂けそうさ
(나키타이요나케나이요코노무네가하리사케소우사)
울고 싶어 울 수 없어 이 가슴이 터져버릴 것 같아
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
大丈夫と微笑(わら)ってくれた
(다이죠우부토와랏테쿠레타)
괜찮다며 웃어주었어
ああ僕には
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
大人になると学習をして 偶然なんかに頼らない
(오토나니나루토가쿠슈우오시테구우젠나카니타요라나이)
어른이 되면 학습 당해서 우연이란 것에 의지하지 않아
だけどもしかしたらそれは 奇跡だったりしないだろうか
(다케도모시카시타라소레와키세키닷타리시나이다로우카)
하지만 만약에 그건 기적이었거나 하지 않을까?
不思議な力が湧いてくる 君が勇気をくれたんだね
(후시기나치카라가와이테쿠루키미가유우키오쿠레탄다네)
이상한 힘이 솟아오고 있어 니가 용기를 준거네
愛してる 愛してるんだ この胸が張り裂けそうさ
(아이시테루아이시테룬다코노무네가하리사케소우사)
사랑해 사랑한단말이야 이 가슴이 터져버릴 것 같아
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
僕にしか見せられない顔がある?
(보쿠니시카미세라레나이카오가아루)
나에게만 보여줄 수 없는 표정이 있니?
いつまでも いつまでも手を繋いでいた
(이츠마데모이츠마데모테오츠나이데이타)
언제까지나 언제까지나 손을 잡고 있었어
ああ僕には
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
子供の頃は知らなかった 自分がこんなに臆病だなんて
(코도모노코로와시라나캇타지분가콘나니오쿠뵤우다난테)
어린시절에는 알지 못했어 내가 이렇게나 겁쟁이였다는 사실을
泣きたいよ 泣けないよ この胸が張り裂けそうさ
(나키타이요나케나이요코노무네가하리사케소우사)
울고 싶어 울 수 없어 이 가슴이 터져버릴 것 같아
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
大丈夫と微笑(わら)ってくれた
(다이죠우부토와랏테쿠레타)
괜찮다며 웃어주었어
ああ僕には
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
他人の前では空気を読んで 作り笑いを続けている
(히토노마에데와쿠우키오욘데츠크리와라이오츠즈케테이루)
타인 앞에서는 분위기에 맞춰서 억지 웃음을 이어가고 있어
もっと頑張れと言われたら 素直に頷(うなず)いたりもする
(못토간바레토이와레타라스나오니우나즈이타리모스르)
좀 더 힘내란 말을 들으면 솔직하게 끄덕이거나 하기도 해
子供の頃は知らなかった 自分がこんなに臆病だなんて
(코도모노코로와시라나캇타지분가콘나니오쿠뵤우다난테)
어린시절에는 알지 못했어 내가 이렇게나 겁쟁이였다는 사실을
泣きたいよ 泣けないよ この胸が張り裂けそうさ
(나키타이요나케나이요코노무네가하리사케소우사)
울고 싶어 울 수 없어 이 가슴이 터져버릴 것 같아
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
大丈夫と微笑(わら)ってくれた
(다이죠우부토와랏테쿠레타)
괜찮다며 웃어주었어
ああ僕には
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
大人になると学習をして 偶然なんかに頼らない
(오토나니나루토가쿠슈우오시테구우젠나카니타요라나이)
어른이 되면 학습 당해서 우연이란 것에 의지하지 않아
だけどもしかしたらそれは 奇跡だったりしないだろうか
(다케도모시카시타라소레와키세키닷타리시나이다로우카)
하지만 만약에 그건 기적이었거나 하지 않을까?
不思議な力が湧いてくる 君が勇気をくれたんだね
(후시기나치카라가와이테쿠루키미가유우키오쿠레탄다네)
이상한 힘이 솟아오고 있어 니가 용기를 준거네
愛してる 愛してるんだ この胸が張り裂けそうさ
(아이시테루아이시테룬다코노무네가하리사케소우사)
사랑해 사랑한단말이야 이 가슴이 터져버릴 것 같아
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
僕にしか見せられない顔がある?
(보쿠니시카미세라레나이카오가아루)
나에게만 보여줄 수 없는 표정이 있니?
いつまでも いつまでも手を繋いでいた
(이츠마데모이츠마데모테오츠나이데이타)
언제까지나 언제까지나 손을 잡고 있었어
ああ僕には
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
子供の頃は知らなかった 自分がこんなに臆病だなんて
(코도모노코로와시라나캇타지분가콘나니오쿠뵤우다난테)
어린시절에는 알지 못했어 내가 이렇게나 겁쟁이였다는 사실을
泣きたいよ 泣けないよ この胸が張り裂けそうさ
(나키타이요나케나이요코노무네가하리사케소우사)
울고 싶어 울 수 없어 이 가슴이 터져버릴 것 같아
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
大丈夫と微笑(わら)ってくれた
(다이죠우부토와랏테쿠레타)
괜찮다며 웃어주었어
ああ僕には
(아아보쿠니와)
아! 나에겐
君にしか見せられない顔がある
(키미시카미세라레나이카오가아루)
너에게밖에 보여줄 수 없는 표정이 있어
틀린부분 지적바랍니다..