冷たいKiss
(츠메타이)
차가운 키스
キザ野郎
(키자야로우)
거슬리는 녀석
あんたなんかこれ以上
(안타난카코레이죠우)
너따윈 이 이상
相手しない
(아이테시나이)
상대하지 않아
雨が降る音
(아메가후루오토)
비가 내리는 소리
真夜中ね
(마요나카네)
한밤중에 말이지
後ろは 振り返らない
(우시로와후리카에라나이)
뒤는 돌아보지 않고
生きて行く
(이키테유쿠)
살아가
愛がキラキラ
(아이가키라키라)
사랑이 반짝반짝
輝いてた頃
(카가야이테타코로)
빛났던 때
なんか懐かしい
(난카나츠카시이)
왠지 그리워
昔の私
(무카시노와타시)
예전의 나
健気なフリをして
(케나게나후리오시테)
활발한 척하며
全部 合わせてた日々
(젠부아와세테타히비)
전부 맞췄었던 날들
悩んだあの日がウソみたく
(나얀다아노히가우소미타쿠)
고민하던 그 날이 거짓말처럼
すべてがね とても軽いのよ
(스베테가네토테모카루이노요)
모든 게 말이지 너무나 홀가분한거야
置いてきた あの夢もう一度
(오이테키타아노유메모우이치도)
두고왔던 그 꿈을 다시 한번 더
つかむまで
(츠카무마데)
이룰 때까지
掲げるの
(카카게루노)
전념하는거야
電話がなる
(뎅와가나루)
전화가 울려
もう知らない
(모우시라나이)
더는 몰라
今更 話すこと
(이마사라하나스코토)
이제와서 이야기할 건
何もない
(나니모나이)
아무것도 남지 않았어
ため息ひとつ
(타메이키히토츠)
한숨 한번
なぜだろう
(나제다로우)
어째설까?
急に甘いの
(큐우니아마이노)
갑자기 달콤한 게
食べたくて仕方がない
(타베타쿠테시카타가나이)
먹고싶어서 견딜 수 없어
友達みんな
(토모다치민나)
친구 모두
どこに居るかな
(도코니이루카나)
어디에 있는걸까?
ずいぶん久しく
(즈이분히사시쿠)
꽤나 오랫동안
遊んでないから
(아손데나이카라)
어울리지 않았으니까
急に電話したら
(큐우니뎅와시타라)
갑자기 전화를 하면
みんな 驚くだろうな
(민나오도루쿠다로우나)
모두 놀라겠지?
私は何と恋してたのか
(와타시와나니토코이시테타노카)
난 무엇과 사랑했었던걸까?
私は何を守ってたのか
(와타시와나니오마못테타노카)
난 무엇을 지켜왔던걸까?
深い眠りから覚めたから
(후카이네무리카라사메타카라)
깊은잠에서 깨어났으니까
顔洗って
(카오아랏테)
세수를 하고
出直すわ
(데나오스와)
다시 시작할꺼야
悩んだあの日がウソみたく
(나얀다아노히가우소미타쿠)
고민하던 그 날이 거짓말처럼
すべてがね とても軽いのよ
(스베테가네토테모카루이노요)
모든 게 말이지 너무나 홀가분한거야
置いてきた あの夢もう一度
(오이테키타아노유메모우이치도)
두고왔던 그 꿈을 다시 한번 더
つかむまで
(츠카무마데)
이룰 때까지
私は何と恋してたのか
(와타시와나니토코이시테타노카)
난 무엇과 사랑했었던걸까?
私は何を守ってたのか
(와타시와나니오마못테타노카)
난 무엇을 지켜왔던걸까?
深い眠りから覚めたから
(후카이네무리카라사메타카라)
깊은잠에서 깨어났으니까
顔洗って
(카오아랏테)
세수를 하고
出直すわ
(데나오스와)
다시 시작할꺼야
틀린부분 지적바랍니다..
(츠메타이)
차가운 키스
キザ野郎
(키자야로우)
거슬리는 녀석
あんたなんかこれ以上
(안타난카코레이죠우)
너따윈 이 이상
相手しない
(아이테시나이)
상대하지 않아
雨が降る音
(아메가후루오토)
비가 내리는 소리
真夜中ね
(마요나카네)
한밤중에 말이지
後ろは 振り返らない
(우시로와후리카에라나이)
뒤는 돌아보지 않고
生きて行く
(이키테유쿠)
살아가
愛がキラキラ
(아이가키라키라)
사랑이 반짝반짝
輝いてた頃
(카가야이테타코로)
빛났던 때
なんか懐かしい
(난카나츠카시이)
왠지 그리워
昔の私
(무카시노와타시)
예전의 나
健気なフリをして
(케나게나후리오시테)
활발한 척하며
全部 合わせてた日々
(젠부아와세테타히비)
전부 맞췄었던 날들
悩んだあの日がウソみたく
(나얀다아노히가우소미타쿠)
고민하던 그 날이 거짓말처럼
すべてがね とても軽いのよ
(스베테가네토테모카루이노요)
모든 게 말이지 너무나 홀가분한거야
置いてきた あの夢もう一度
(오이테키타아노유메모우이치도)
두고왔던 그 꿈을 다시 한번 더
つかむまで
(츠카무마데)
이룰 때까지
掲げるの
(카카게루노)
전념하는거야
電話がなる
(뎅와가나루)
전화가 울려
もう知らない
(모우시라나이)
더는 몰라
今更 話すこと
(이마사라하나스코토)
이제와서 이야기할 건
何もない
(나니모나이)
아무것도 남지 않았어
ため息ひとつ
(타메이키히토츠)
한숨 한번
なぜだろう
(나제다로우)
어째설까?
急に甘いの
(큐우니아마이노)
갑자기 달콤한 게
食べたくて仕方がない
(타베타쿠테시카타가나이)
먹고싶어서 견딜 수 없어
友達みんな
(토모다치민나)
친구 모두
どこに居るかな
(도코니이루카나)
어디에 있는걸까?
ずいぶん久しく
(즈이분히사시쿠)
꽤나 오랫동안
遊んでないから
(아손데나이카라)
어울리지 않았으니까
急に電話したら
(큐우니뎅와시타라)
갑자기 전화를 하면
みんな 驚くだろうな
(민나오도루쿠다로우나)
모두 놀라겠지?
私は何と恋してたのか
(와타시와나니토코이시테타노카)
난 무엇과 사랑했었던걸까?
私は何を守ってたのか
(와타시와나니오마못테타노카)
난 무엇을 지켜왔던걸까?
深い眠りから覚めたから
(후카이네무리카라사메타카라)
깊은잠에서 깨어났으니까
顔洗って
(카오아랏테)
세수를 하고
出直すわ
(데나오스와)
다시 시작할꺼야
悩んだあの日がウソみたく
(나얀다아노히가우소미타쿠)
고민하던 그 날이 거짓말처럼
すべてがね とても軽いのよ
(스베테가네토테모카루이노요)
모든 게 말이지 너무나 홀가분한거야
置いてきた あの夢もう一度
(오이테키타아노유메모우이치도)
두고왔던 그 꿈을 다시 한번 더
つかむまで
(츠카무마데)
이룰 때까지
私は何と恋してたのか
(와타시와나니토코이시테타노카)
난 무엇과 사랑했었던걸까?
私は何を守ってたのか
(와타시와나니오마못테타노카)
난 무엇을 지켜왔던걸까?
深い眠りから覚めたから
(후카이네무리카라사메타카라)
깊은잠에서 깨어났으니까
顔洗って
(카오아랏테)
세수를 하고
出直すわ
(데나오스와)
다시 시작할꺼야
틀린부분 지적바랍니다..