好きになりすぎて 寂しかった ゴメンネと思うのに傷つけた
(스키니나리스기테사미시캇타고멘네토오모우노니키즈츠케타)
너무 좋아해버려서 외로웠어 미안하다고 생각하는데도 상처입혔어
あなたの優しさに ずっと甘えていたんだね
(아나타노야사시사니즛토아마에테이탄다네)
너의 다정함에 계속 응석부리고 있었던거네
何でもない事で からかい合って 重ねた指に 少しキスもして
(난데모나이코토데카라카이앗테카사네타유비니스코시키스모시테)
아무 것도 아닌 일로 서로 장난치며 포갠 손가락에 살며시 키스도 나누며
またすぐに会えるのに 改札で泣いたりもしたよね
(마타스구니아에루노니카이사츠데나이타리모시타요네)
또 곧 만날 수 있는데도 개찰구에서 울거나 하기도 했었어
あなたは 寂しさも不安も 愛し方も あたしに教えてくれた人
(아나타와사미시사모후안모아이시카타모아타시니오시에테쿠레타히토)
넌 외로움도 불안도 사랑하는 법도 나에게 가르쳐 준 사람
最後にお願い 好きな人の忘れ方を教えて
(사이고니오네가이스키나히토노와스레카타오오시에테)
마지막으로 부탁해 좋아하는 사람을 잊는 법을 가르쳐줘
出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに過ぎていた日々
(데아에타코토모하나레타코토모스베테유메미타이니스기테이타히비)
만날 수 있었던 일도 헤어진 일도 모두 꿈같이 지나간 날들
あなたの声を あなたのぬくもりを 思うたび動けなくなる 今はまだ
(아나타노코에오아나타노누쿠모리오오모우타비우고케나쿠나루이마와마다)
너의 목소리를 너의 따스함을 생각할 때 움직일 수 없게 돼 지금은 아직
寝てる顔も 拗ねてる時の口も 背中に2つ並んでるホクロも
(네테루카오모스네테루토키노쿠치모세나카니후타츠나란데루호쿠로모)
자고 있는 얼굴도 삐졌을 때의 입모양도 등에 두개 나란히 있는 검은 점도
誰にも見せたくないと言ってた あなたを思い出す
(다레니모미세타쿠나이토잇테타아나타오오모이다스)
누구에게도 보이고 싶지 않다고 말했었어 널 추억해
あなたは 愛しさも孤独も 甘え方も あたしに教えてくれた人
(아나타와이토시사모코도쿠모아마에카타모아타시니오시에테쿠레타히토)
넌 그리움도 고독도 애교 부리는 법도 나에게 가르쳐 준 사람
最後にお願い 好きな人の忘れ方を教えて
(사이고니오네가이스키나히토노와스레카타오오시에테)
마지막으로 부탁해 좋아하는 사람을 잊는 법을 가르쳐줘
二人の夢を話した事も 二人で歩いた 色んな場所も
(후타리노유메오하나시타코토모후타리데아루이타이론나바쇼모)
두사람의 꿈을 이야기 했던 일도 둘이서 걸었던 여러 장소도
二人で分けた 喜びも痛みも 失くさない 失くしたくない 何もかも
(후타리데와케타요로코비모이타미모나쿠사나이나쿠시타쿠나이나니모카모)
둘이서 나누었던 기쁨도 아픔도 잃지 않아 잃고 싶지 않아 뭐든
たくさん喧嘩して たくさん泣いたのに どうしてだろう思い出すのは
(타쿠상켄카시테타쿠상나이타노니도우시테다로우오모이다스노와)
수없이 싸우고 수없이 울었는데도 어째서일까? 추억하는 건
二人で笑ってる あなたと笑ってるところばかりなんだよ
(후타리데와랏테루아나타토와랏테루토코로바카리난다요)
둘이서 웃고 있어 너와 웃고 있는 곳 뿐인거야
出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに過ぎていた日々
(데아에타코토모하나레타코토모스베테유메미타이니스기테이타히비)
만날 수 있었던 일도 헤어진 일도 모두 꿈같이 지나간 날들
あなたの声を あなたのぬくもりを 思うたび動けなくなる
(아나타노코에오아나타노누쿠모리오오모우타비우고케나쿠나루)
너의 목소리를 너의 따스함을 생각할 때 움직일 수 없게 돼
忘れない 忘れたくない いつまでも
(와스레나이와스레타쿠나이이츠마데모)
잊지않아 잊고 싶지않아 언제까지나
틀린부분 지적바랍니다..
(스키니나리스기테사미시캇타고멘네토오모우노니키즈츠케타)
너무 좋아해버려서 외로웠어 미안하다고 생각하는데도 상처입혔어
あなたの優しさに ずっと甘えていたんだね
(아나타노야사시사니즛토아마에테이탄다네)
너의 다정함에 계속 응석부리고 있었던거네
何でもない事で からかい合って 重ねた指に 少しキスもして
(난데모나이코토데카라카이앗테카사네타유비니스코시키스모시테)
아무 것도 아닌 일로 서로 장난치며 포갠 손가락에 살며시 키스도 나누며
またすぐに会えるのに 改札で泣いたりもしたよね
(마타스구니아에루노니카이사츠데나이타리모시타요네)
또 곧 만날 수 있는데도 개찰구에서 울거나 하기도 했었어
あなたは 寂しさも不安も 愛し方も あたしに教えてくれた人
(아나타와사미시사모후안모아이시카타모아타시니오시에테쿠레타히토)
넌 외로움도 불안도 사랑하는 법도 나에게 가르쳐 준 사람
最後にお願い 好きな人の忘れ方を教えて
(사이고니오네가이스키나히토노와스레카타오오시에테)
마지막으로 부탁해 좋아하는 사람을 잊는 법을 가르쳐줘
出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに過ぎていた日々
(데아에타코토모하나레타코토모스베테유메미타이니스기테이타히비)
만날 수 있었던 일도 헤어진 일도 모두 꿈같이 지나간 날들
あなたの声を あなたのぬくもりを 思うたび動けなくなる 今はまだ
(아나타노코에오아나타노누쿠모리오오모우타비우고케나쿠나루이마와마다)
너의 목소리를 너의 따스함을 생각할 때 움직일 수 없게 돼 지금은 아직
寝てる顔も 拗ねてる時の口も 背中に2つ並んでるホクロも
(네테루카오모스네테루토키노쿠치모세나카니후타츠나란데루호쿠로모)
자고 있는 얼굴도 삐졌을 때의 입모양도 등에 두개 나란히 있는 검은 점도
誰にも見せたくないと言ってた あなたを思い出す
(다레니모미세타쿠나이토잇테타아나타오오모이다스)
누구에게도 보이고 싶지 않다고 말했었어 널 추억해
あなたは 愛しさも孤独も 甘え方も あたしに教えてくれた人
(아나타와이토시사모코도쿠모아마에카타모아타시니오시에테쿠레타히토)
넌 그리움도 고독도 애교 부리는 법도 나에게 가르쳐 준 사람
最後にお願い 好きな人の忘れ方を教えて
(사이고니오네가이스키나히토노와스레카타오오시에테)
마지막으로 부탁해 좋아하는 사람을 잊는 법을 가르쳐줘
二人の夢を話した事も 二人で歩いた 色んな場所も
(후타리노유메오하나시타코토모후타리데아루이타이론나바쇼모)
두사람의 꿈을 이야기 했던 일도 둘이서 걸었던 여러 장소도
二人で分けた 喜びも痛みも 失くさない 失くしたくない 何もかも
(후타리데와케타요로코비모이타미모나쿠사나이나쿠시타쿠나이나니모카모)
둘이서 나누었던 기쁨도 아픔도 잃지 않아 잃고 싶지 않아 뭐든
たくさん喧嘩して たくさん泣いたのに どうしてだろう思い出すのは
(타쿠상켄카시테타쿠상나이타노니도우시테다로우오모이다스노와)
수없이 싸우고 수없이 울었는데도 어째서일까? 추억하는 건
二人で笑ってる あなたと笑ってるところばかりなんだよ
(후타리데와랏테루아나타토와랏테루토코로바카리난다요)
둘이서 웃고 있어 너와 웃고 있는 곳 뿐인거야
出逢えたことも 離れたことも すべて夢みたいに過ぎていた日々
(데아에타코토모하나레타코토모스베테유메미타이니스기테이타히비)
만날 수 있었던 일도 헤어진 일도 모두 꿈같이 지나간 날들
あなたの声を あなたのぬくもりを 思うたび動けなくなる
(아나타노코에오아나타노누쿠모리오오모우타비우고케나쿠나루)
너의 목소리를 너의 따스함을 생각할 때 움직일 수 없게 돼
忘れない 忘れたくない いつまでも
(와스레나이와스레타쿠나이이츠마데모)
잊지않아 잊고 싶지않아 언제까지나
틀린부분 지적바랍니다..