The beginning - 絢香
泣いて 泣いて眠った
나이테 나이테 네뭇타
울다 울다 잠이들어요
目覚めた次の朝
메자메타 츠기노 아사
잠이 깬 다음날 아침
あなたが隣にいた
아나타가 토나리니 이타
당신이 곁에 있었죠
全て満たされる瞬間
스베테 미타사레루 슌칸
모든 게 충만된 순간
ah ah ah......
目の前にある全てが
메노 마에니 아루 스베테가
눈 앞에 있는 모든 것이
消え去ってしまっても
키에삿테 시맛테모
사라져 버린다해도
この瞬間があれば
코노 슌칸가 아레바
이 순간이 있으면
生きていけると信じられる
이키테 이케루토 신지라레루
살아갈 수 있을거라 믿어져요
両手広げ 空を飛んで
료-테 히로게 소라오 톤데
두 팔을 벌리고 하늘을 날아봐요
全部 脱ぎ捨ててしまえば
젠부 누기스테테 시마에바
모든 걸 벗어버리면
この身体と この心だけ
코노 카라다토 코노 코코로다케
이 몸과 이 마음 뿐
生まれたときのまま
우마레타 토키노마마
태어났을 때 모습이예요
ah ah ah......
聴こえてくるノイズは
키코에테쿠루 노이즈와
들려오는 소음은
ミュートしてしまおう
뮤-토시테 시마오-
뮤트(mute)해 버려요
あなたの声だけに
아나타노 코에 다케니
당신의 목소리에만
耳を澄ましていればいい
미미오 스마시테 이레바이이
귀를 기울이면 되요
いつからだろう そんなことも
이츠카라다로- 손나 코토모
언제부터일까요 그런 것조차
忘れてしまっていたみたい
와스레테 시맛테이타 미타이
잊어버리고 지냈던 거 같아요
子供のように 大きな声で
코도모노요-니 오-키나 코에데
어린아이처럼 커다란 목소리로
泣いてみればいい
나이테 미레바이이
울어보면 되요
Take me back to the point where I began
Cause my voice goes on
Now and ever
両手広げ 空を飛んで
료-테 히로게 소라오 톤데
두 팔을 벌리고 하늘을 날아봐요
全部 脱ぎ捨ててしまえば
젠부 누기스테테 시마에바
모든 걸 벗어버리면
この身体と この心だけ
코노 카라다토 코노 코코로다케
이 몸과 이 마음 뿐
生まれたときのまま
우마레타 토키노마마
태어났을 때 모습이예요
いつからだろう そんなことも
이츠카라다로- 손나 코토모
언제부터일까요 그런 것조차
忘れてしまっていたみたい
와스레테 시맛테이타 미타이
잊어버리고 지냈던 거 같아요
子供のように 大きな声で
코도모노요-니 오-키나 코에데
어린아이처럼 커다란 목소리로
泣いてみればいい
나이테 미레바이이
울어보면 되요
ah ah ah.......
- 이 노래가 은근 중독되는..?
泣いて 泣いて眠った
나이테 나이테 네뭇타
울다 울다 잠이들어요
目覚めた次の朝
메자메타 츠기노 아사
잠이 깬 다음날 아침
あなたが隣にいた
아나타가 토나리니 이타
당신이 곁에 있었죠
全て満たされる瞬間
스베테 미타사레루 슌칸
모든 게 충만된 순간
ah ah ah......
目の前にある全てが
메노 마에니 아루 스베테가
눈 앞에 있는 모든 것이
消え去ってしまっても
키에삿테 시맛테모
사라져 버린다해도
この瞬間があれば
코노 슌칸가 아레바
이 순간이 있으면
生きていけると信じられる
이키테 이케루토 신지라레루
살아갈 수 있을거라 믿어져요
両手広げ 空を飛んで
료-테 히로게 소라오 톤데
두 팔을 벌리고 하늘을 날아봐요
全部 脱ぎ捨ててしまえば
젠부 누기스테테 시마에바
모든 걸 벗어버리면
この身体と この心だけ
코노 카라다토 코노 코코로다케
이 몸과 이 마음 뿐
生まれたときのまま
우마레타 토키노마마
태어났을 때 모습이예요
ah ah ah......
聴こえてくるノイズは
키코에테쿠루 노이즈와
들려오는 소음은
ミュートしてしまおう
뮤-토시테 시마오-
뮤트(mute)해 버려요
あなたの声だけに
아나타노 코에 다케니
당신의 목소리에만
耳を澄ましていればいい
미미오 스마시테 이레바이이
귀를 기울이면 되요
いつからだろう そんなことも
이츠카라다로- 손나 코토모
언제부터일까요 그런 것조차
忘れてしまっていたみたい
와스레테 시맛테이타 미타이
잊어버리고 지냈던 거 같아요
子供のように 大きな声で
코도모노요-니 오-키나 코에데
어린아이처럼 커다란 목소리로
泣いてみればいい
나이테 미레바이이
울어보면 되요
Take me back to the point where I began
Cause my voice goes on
Now and ever
両手広げ 空を飛んで
료-테 히로게 소라오 톤데
두 팔을 벌리고 하늘을 날아봐요
全部 脱ぎ捨ててしまえば
젠부 누기스테테 시마에바
모든 걸 벗어버리면
この身体と この心だけ
코노 카라다토 코노 코코로다케
이 몸과 이 마음 뿐
生まれたときのまま
우마레타 토키노마마
태어났을 때 모습이예요
いつからだろう そんなことも
이츠카라다로- 손나 코토모
언제부터일까요 그런 것조차
忘れてしまっていたみたい
와스레테 시맛테이타 미타이
잊어버리고 지냈던 거 같아요
子供のように 大きな声で
코도모노요-니 오-키나 코에데
어린아이처럼 커다란 목소리로
泣いてみればいい
나이테 미레바이이
울어보면 되요
ah ah ah.......
- 이 노래가 은근 중독되는..?