9.9m²
作詞:岡野昭仁 作曲:岡野昭仁
ポルノグラフィティ (포르노그라피티)
출처는 우타넷입니다.
ワンルームストーリー 薄い壁の向こうでラブコネクション
완루-무스토-리- 우스이 카베노 무코-데 라브 코네쿠숀
원룸 스토리, 엷은 벽 너머에서 러브 커넥션
今夜も揺れる 好きにやって Going to the heaven
콘야모 유레루 스키니 얏테 Going to the heaven
오늘밤도 흔들린다, 제멋대로 Going to the heaven
「恥を知れ」と軽く罵ってみても空しくて
하지오 시레토 카루쿠 노노싯테 미테모 무나시쿠테
「부끄러운 줄 알아라」 가볍게 욕을 해봐도 소용없어
ここには燃えるような激しい恋もやってこない
코코니와 모에루 요-나 하게시이 코이모 얏테 코나이
여기에는 타오를 듯이 격렬한 사랑도 찾아오지 않아
僕を置き去りにして世界は知らぬ間に廻っている
보쿠오 오키자리니 시테 세카이와 시라누 마니 마왓테 이루
나를 내버려두고 세계는 모르는 사이에 돌아가고 있지
恨めしいこの気持ちで息苦しくなってる6畳のワンルーム
우라메시이 코노 키모치데 이키구루시쿠 낫테루 로쿠죠-노 완루-무
비참한 이 기분에 숨이 막혀가는 다다미 여섯 장의 원룸
ワンルームストーリー 隣のヤツは無名のミュージシャン
완루-무스토-리- 토나리노 야츠와 무메-노 뮤-지샨
원룸 스토리, 옆 방 사는 사람은 무명 뮤지션
今夜も響く 聴いたことないフレーズ
콘야모 히비쿠 키이타 코토 나이 후레-즈
오늘밤도 울린다, 들어본 적 없는 구절이
冴えない者同士 勝手に近く感じてた
사에나이 모노 도-시 캇테니 치카쿠 칸지테타
나처럼 우울한 놈이구나, 맘대로 동질감을 느꼈었지
だけど昨日より今夜の歌は 胸に迫る
다케도 키노-요리 콘야노 우타와 무네니 세마루
하지만 어제보다 오늘 밤 노래는 가슴에 밀려온다
「僕が眠る真夜中 隣のヤツに神が降りて
보쿠가 네무루 마요나카 토나리노 야츠니 카미가 오리테
「내가 잠든 한밤중에, 옆 방 사는 사람에게 신이 내려서
世界を変えるほどの才能を授けられた」
세카이오 카에루 호도노 사이노-오 사즈케라레타
세계를 바꿀 만큼의 재능을 전수받았다」
こんな妄想 取り憑かれて 隣人を幸運だと羨んでる
콘나 보-소- 토리츠카레테 린진오 코-운다토 우라얀데루
이런 망상에 사로잡혀서 이웃은 운이 좋다며 부러워하지
弛まぬ努力ってもんがメロディを生んだことをわかっちゃいるけど…
타유마누 도료쿳테 몬가 메로디-오 운다 코토오 와캇챠 이루케도
게을리 하지 않는 노력이 멜로디를 만들었다는 걸 알고는 있지만…
大きな海原 優雅に漂ってる
오오키나 우나바라 유-가니 타다욧테루
넓은 바다를 우아하게 떠다니는
鯨の鳴く声は 寂しくて叫んでいる?
쿠지라노 나쿠 코에와 사비시쿠테 사켄데 이루
고래의 울음소리는 쓸쓸히 외치고 있는 건가?
また僕を置き去りにして世界は知らぬ間に廻っている
마타 보쿠오 오키자리니 시테 세카이와 시라누 마니 마왓테 이루
다시 나를 내버려두고 세계는 모르는 사이에 돌아가고 있지
こうなれば肚を決めてどっしりと行くしかない
코- 나레바 하라오 키메테 돗시리토 이쿠시카 나이
이렇게 된 이상 마음을 다잡고 침착하게 갈 수밖에
ダイスを振ってみても1しか出ない今を嘆くな
다이스오 훗테 미테모 이치시카 데나이 이마오 나게쿠나
주사위를 던져 봐도 1밖에 안 나오는 지금을 한탄하지 마
1000回振り続けりゃ 1000マス進んでいるんだ Going to the heaven
센카이 후리츠즈케랴 센마스 스슨데 이룬다 Going to the heaven
1000번을 계속 던지면 1000칸 전진하는 거야 Going to the heaven
作詞:岡野昭仁 作曲:岡野昭仁
ポルノグラフィティ (포르노그라피티)
출처는 우타넷입니다.
ワンルームストーリー 薄い壁の向こうでラブコネクション
완루-무스토-리- 우스이 카베노 무코-데 라브 코네쿠숀
원룸 스토리, 엷은 벽 너머에서 러브 커넥션
今夜も揺れる 好きにやって Going to the heaven
콘야모 유레루 스키니 얏테 Going to the heaven
오늘밤도 흔들린다, 제멋대로 Going to the heaven
「恥を知れ」と軽く罵ってみても空しくて
하지오 시레토 카루쿠 노노싯테 미테모 무나시쿠테
「부끄러운 줄 알아라」 가볍게 욕을 해봐도 소용없어
ここには燃えるような激しい恋もやってこない
코코니와 모에루 요-나 하게시이 코이모 얏테 코나이
여기에는 타오를 듯이 격렬한 사랑도 찾아오지 않아
僕を置き去りにして世界は知らぬ間に廻っている
보쿠오 오키자리니 시테 세카이와 시라누 마니 마왓테 이루
나를 내버려두고 세계는 모르는 사이에 돌아가고 있지
恨めしいこの気持ちで息苦しくなってる6畳のワンルーム
우라메시이 코노 키모치데 이키구루시쿠 낫테루 로쿠죠-노 완루-무
비참한 이 기분에 숨이 막혀가는 다다미 여섯 장의 원룸
ワンルームストーリー 隣のヤツは無名のミュージシャン
완루-무스토-리- 토나리노 야츠와 무메-노 뮤-지샨
원룸 스토리, 옆 방 사는 사람은 무명 뮤지션
今夜も響く 聴いたことないフレーズ
콘야모 히비쿠 키이타 코토 나이 후레-즈
오늘밤도 울린다, 들어본 적 없는 구절이
冴えない者同士 勝手に近く感じてた
사에나이 모노 도-시 캇테니 치카쿠 칸지테타
나처럼 우울한 놈이구나, 맘대로 동질감을 느꼈었지
だけど昨日より今夜の歌は 胸に迫る
다케도 키노-요리 콘야노 우타와 무네니 세마루
하지만 어제보다 오늘 밤 노래는 가슴에 밀려온다
「僕が眠る真夜中 隣のヤツに神が降りて
보쿠가 네무루 마요나카 토나리노 야츠니 카미가 오리테
「내가 잠든 한밤중에, 옆 방 사는 사람에게 신이 내려서
世界を変えるほどの才能を授けられた」
세카이오 카에루 호도노 사이노-오 사즈케라레타
세계를 바꿀 만큼의 재능을 전수받았다」
こんな妄想 取り憑かれて 隣人を幸運だと羨んでる
콘나 보-소- 토리츠카레테 린진오 코-운다토 우라얀데루
이런 망상에 사로잡혀서 이웃은 운이 좋다며 부러워하지
弛まぬ努力ってもんがメロディを生んだことをわかっちゃいるけど…
타유마누 도료쿳테 몬가 메로디-오 운다 코토오 와캇챠 이루케도
게을리 하지 않는 노력이 멜로디를 만들었다는 걸 알고는 있지만…
大きな海原 優雅に漂ってる
오오키나 우나바라 유-가니 타다욧테루
넓은 바다를 우아하게 떠다니는
鯨の鳴く声は 寂しくて叫んでいる?
쿠지라노 나쿠 코에와 사비시쿠테 사켄데 이루
고래의 울음소리는 쓸쓸히 외치고 있는 건가?
また僕を置き去りにして世界は知らぬ間に廻っている
마타 보쿠오 오키자리니 시테 세카이와 시라누 마니 마왓테 이루
다시 나를 내버려두고 세계는 모르는 사이에 돌아가고 있지
こうなれば肚を決めてどっしりと行くしかない
코- 나레바 하라오 키메테 돗시리토 이쿠시카 나이
이렇게 된 이상 마음을 다잡고 침착하게 갈 수밖에
ダイスを振ってみても1しか出ない今を嘆くな
다이스오 훗테 미테모 이치시카 데나이 이마오 나게쿠나
주사위를 던져 봐도 1밖에 안 나오는 지금을 한탄하지 마
1000回振り続けりゃ 1000マス進んでいるんだ Going to the heaven
센카이 후리츠즈케랴 센마스 스슨데 이룬다 Going to the heaven
1000번을 계속 던지면 1000칸 전진하는 거야 Going to the heaven