泣かないってずっと決めていた
(나카나잇테즛토키메테이타)
울지 않겠다고 계속 결심하고 있었어
だけど溢れだす思い出達
(다케도아후레다스오모이데타치)
하지만 넘쳐흐르는 추억들
辞めたくなった日もあったはずなのに
(야메타쿠낫타히모앗타하즈나노니)
그만두고 싶었던 날도 있었을텐데
なぜだろ 愛しくて寂しい
(나제다로이토시쿠테사미시이)
왜일까? 애달파서 쓸쓸해
一人ぼっちのお昼ごはん
(히토리봇치노오히루고항)
혼자먹는 점심밥
仲良しグループでお勉強
(나카요시그루우프데오벤쿄우)
사이좋은 그룹끼리 스터디
いろんな記憶が心を巡るわ
(이론나키오쿠가코코로오메구루와)
여러 기억이 마음을 맴돌아
感謝の気持ちってこういう感じ?!
(칸샤노키모칫테코우유우칸지)
감사의 마음이란 이런 느낌!?
明日からは何をすれば
(아시타카라와나니오스레바)
내일부터는 무엇을 하면
褒められるのかな
(호메라레루노카나)
칭찬받을 수 있는걸까?
こんな私でも羽ばたけるのかな
(콘나와타시데모하바타케루노카나)
이런 나라도 날아오를 수 있는걸까?
甘酸っぱい春にサクラサク
(아마즛파이하루니사쿠라사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 벚꽃이 피어
思い切りはしゃいだ
(오모이키리하샤이다)
마음껏 떠들었어
思い切り悩んだりした
(오모이키리나얀다리시타)
마음껏 고민하거나 했었어
甘酸っぱい春にナミダサク
(아마즛파이하루니나미다사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 눈물이 피어
思い切り勉強もしたけれど
(오모이키리벤쿄우모시타케레도)
마음껏 공부도 했었지만
本当に大切な学びは
(혼토우니타이세츠나마나비와)
정말로 너무 소중한 배움은
誰かに教わったものじゃない
(다레카니오소왓타모노쟈나이)
다른 누군가에게 가르쳐 받은 게 아니야
経験が教えてくれたよ
(케이켄가오시에테쿠레타요)
경험이 가르쳐주었어
夢だけは大きく持ってた
(유메다케와오오키쿠못테타)
꿈만은 크게 가졌었어
いつの間にか小さくなってたな
(이츠노마니카치이사쿠낫테타나)
어느틈엔가 조그맣게 되고 말았어
自分のスケールを決めつけたりして
(지분노스케에루오키메츠케타리시테)
자신의 스케일을 정하거나 해버려서
無難な道を歩いてた
(부난나미치오아루이테타)
무난한 길을 걸었었어
本気の悩みを真剣に
(혼키노나먀미오신켄니)
진짜 고민을 진지하게
聞いてくれるアイツが引っ越した
(키이테쿠레루아이츠가힛코시타)
들어주는 녀석이 이사를 해 버렸어
この世の終わりが来た気がしたっけ
(코노요노오와리가키타키가시탓케)
이 세상의 끝이 온 것 같은 기분이 들었던걸까?
それでも今も本物のマイフレンド
(소레데모이마모혼모노노마이후렌도)
그럼에도 지금도 베스트프랜드
父や母の時代と
(치치야하하노지다이토)
엄마 아빠의 시대와
何が違うのかな
(나니가치가우노카나)
뭐가 다른걸까?
どんな羽で飛んでゆくのかな
(돈나하네데톤데유쿠노카나)
어떤 날개로 날아가는걸까?
甘酸っぱい春にサクラサク
(아마즛파이하루니사쿠라사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 벚꽃이 피어
友達も大切
(토모다치모타이세츠)
친구도 소중해
思い出達も大切
(오모이데타치모타이세츠)
추억들도 소중해
甘酸っぱい春にユメヒカル
(아마즛파이하루니유메히카루)
달콤 쌉싸름한 봄에 꿈이 빛나
ケン力してもアイツが大切
(켄카시테모아이츠가타이세츠)
싸움을 해도 녀석이 소중해
本当に大切な時間は
(혼토우니타이세츠나지칸와)
정말로 소중한 시간은
当たり前のように過ごす時間
(아타리마에노요우니스고스지칸)
당연하다는듯이 지나가는 시간
学校も教室も サヨナラ
(갓코우모쿄우시츠모사요나라)
학교도 교실도 안녕
甘酸っぱい春にサクラサク
(아마즛파이하루니사쿠라사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 벚꽃이 피어
友達も大切
(토모다치모타이세츠)
친구도 소중해
思い出達も大切
(오모이데타치모타이세츠)
추억들도 소중해
甘酸っぱい春にユメヒカル
(아마즛파이하루니유메히카루)
달콤 쌉싸름한 봄에 꿈이 빛나
ケン力してもアイツが大切
(켄카시테모아이츠가타이세츠)
싸움을 해도 녀석이 소중해
本当に大切な時間は
(혼토우니타이세츠나지칸와)
정말로 소중한 시간은
当たり前のように過ごす時間
(아타리마에노요우니스고스지칸)
당연하다는듯이 지나가는 시간
学校も教室も サヨナラ
(갓코우모쿄우시츠모사요나라)
학교도 교실도 안녕
毎日をいっぱい ありがとう
(마이니치오잇파이아리가토우)
하루하루를 가득히 감사해
틀린부분 지적바랍니다..
(나카나잇테즛토키메테이타)
울지 않겠다고 계속 결심하고 있었어
だけど溢れだす思い出達
(다케도아후레다스오모이데타치)
하지만 넘쳐흐르는 추억들
辞めたくなった日もあったはずなのに
(야메타쿠낫타히모앗타하즈나노니)
그만두고 싶었던 날도 있었을텐데
なぜだろ 愛しくて寂しい
(나제다로이토시쿠테사미시이)
왜일까? 애달파서 쓸쓸해
一人ぼっちのお昼ごはん
(히토리봇치노오히루고항)
혼자먹는 점심밥
仲良しグループでお勉強
(나카요시그루우프데오벤쿄우)
사이좋은 그룹끼리 스터디
いろんな記憶が心を巡るわ
(이론나키오쿠가코코로오메구루와)
여러 기억이 마음을 맴돌아
感謝の気持ちってこういう感じ?!
(칸샤노키모칫테코우유우칸지)
감사의 마음이란 이런 느낌!?
明日からは何をすれば
(아시타카라와나니오스레바)
내일부터는 무엇을 하면
褒められるのかな
(호메라레루노카나)
칭찬받을 수 있는걸까?
こんな私でも羽ばたけるのかな
(콘나와타시데모하바타케루노카나)
이런 나라도 날아오를 수 있는걸까?
甘酸っぱい春にサクラサク
(아마즛파이하루니사쿠라사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 벚꽃이 피어
思い切りはしゃいだ
(오모이키리하샤이다)
마음껏 떠들었어
思い切り悩んだりした
(오모이키리나얀다리시타)
마음껏 고민하거나 했었어
甘酸っぱい春にナミダサク
(아마즛파이하루니나미다사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 눈물이 피어
思い切り勉強もしたけれど
(오모이키리벤쿄우모시타케레도)
마음껏 공부도 했었지만
本当に大切な学びは
(혼토우니타이세츠나마나비와)
정말로 너무 소중한 배움은
誰かに教わったものじゃない
(다레카니오소왓타모노쟈나이)
다른 누군가에게 가르쳐 받은 게 아니야
経験が教えてくれたよ
(케이켄가오시에테쿠레타요)
경험이 가르쳐주었어
夢だけは大きく持ってた
(유메다케와오오키쿠못테타)
꿈만은 크게 가졌었어
いつの間にか小さくなってたな
(이츠노마니카치이사쿠낫테타나)
어느틈엔가 조그맣게 되고 말았어
自分のスケールを決めつけたりして
(지분노스케에루오키메츠케타리시테)
자신의 스케일을 정하거나 해버려서
無難な道を歩いてた
(부난나미치오아루이테타)
무난한 길을 걸었었어
本気の悩みを真剣に
(혼키노나먀미오신켄니)
진짜 고민을 진지하게
聞いてくれるアイツが引っ越した
(키이테쿠레루아이츠가힛코시타)
들어주는 녀석이 이사를 해 버렸어
この世の終わりが来た気がしたっけ
(코노요노오와리가키타키가시탓케)
이 세상의 끝이 온 것 같은 기분이 들었던걸까?
それでも今も本物のマイフレンド
(소레데모이마모혼모노노마이후렌도)
그럼에도 지금도 베스트프랜드
父や母の時代と
(치치야하하노지다이토)
엄마 아빠의 시대와
何が違うのかな
(나니가치가우노카나)
뭐가 다른걸까?
どんな羽で飛んでゆくのかな
(돈나하네데톤데유쿠노카나)
어떤 날개로 날아가는걸까?
甘酸っぱい春にサクラサク
(아마즛파이하루니사쿠라사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 벚꽃이 피어
友達も大切
(토모다치모타이세츠)
친구도 소중해
思い出達も大切
(오모이데타치모타이세츠)
추억들도 소중해
甘酸っぱい春にユメヒカル
(아마즛파이하루니유메히카루)
달콤 쌉싸름한 봄에 꿈이 빛나
ケン力してもアイツが大切
(켄카시테모아이츠가타이세츠)
싸움을 해도 녀석이 소중해
本当に大切な時間は
(혼토우니타이세츠나지칸와)
정말로 소중한 시간은
当たり前のように過ごす時間
(아타리마에노요우니스고스지칸)
당연하다는듯이 지나가는 시간
学校も教室も サヨナラ
(갓코우모쿄우시츠모사요나라)
학교도 교실도 안녕
甘酸っぱい春にサクラサク
(아마즛파이하루니사쿠라사쿠)
달콤 쌉싸름한 봄에 벚꽃이 피어
友達も大切
(토모다치모타이세츠)
친구도 소중해
思い出達も大切
(오모이데타치모타이세츠)
추억들도 소중해
甘酸っぱい春にユメヒカル
(아마즛파이하루니유메히카루)
달콤 쌉싸름한 봄에 꿈이 빛나
ケン力してもアイツが大切
(켄카시테모아이츠가타이세츠)
싸움을 해도 녀석이 소중해
本当に大切な時間は
(혼토우니타이세츠나지칸와)
정말로 소중한 시간은
当たり前のように過ごす時間
(아타리마에노요우니스고스지칸)
당연하다는듯이 지나가는 시간
学校も教室も サヨナラ
(갓코우모쿄우시츠모사요나라)
학교도 교실도 안녕
毎日をいっぱい ありがとう
(마이니치오잇파이아리가토우)
하루하루를 가득히 감사해
틀린부분 지적바랍니다..